பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե--- է-մ-կն-ւ- հա--ր--գ--ցք---եպի -եռ---:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
0
Y-՞r- - meknum-hajord -n-t--k-y ---i--err--n
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-l-n
--------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե-րբ-է-----ու--հ---ր- -նա-------ի----ի-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Փ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Փ-ր-զ-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
0
Y-՞rb e--ekn---haj-r--g-ats-k-- ---- ---r-z
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե----է-մ-կն-ւ- հաջ-րդ գ----ը---պի Լոնդ--:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Լ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Լ-ն-ո-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
0
Y-՞rb-e---knum--ajord ----s’k-y-d--i---ndon
Y---- e m----- h----- g-------- d--- L-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- L-n-o-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե-------ե----մ---ջ-ր- ---ց-ը-դ-պ- -ար-ավ-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Վ-------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Վ-ր-ա-ա-
------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
0
Ye--b-e me-n-m-h-j--d gna-s-k’- dep- Va---ava
Y---- e m----- h----- g-------- d--- V-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- V-r-h-v-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե-րբ-- ------- -աջո---գնա-ք- ---ի Ստ-կ-ոլմ:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Ս--------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Ս-ո-հ-լ-:
-------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
0
Y--r------k--m-haj--d gn--s’k-y d-pi -to-holm
Y---- e m----- h----- g-------- d--- S-------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- S-o-h-l-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե՞-- է-մեկնու--հ--ո-դ-----ք--դե-- Բո-դապեշ-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ---------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ւ-ա-ե-տ-
--------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
0
Y-՞-b-e-mek--m h-jo----na-s’k-y-d--i-Bud---sht
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B--------
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-d-p-s-t
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե-ր--է---կնու---աջորդ գ-աց-- -եպի-Մադրի-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Մ------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Մ-դ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
0
Ye----e----nu- hajo-d---ats-k’y depi-Madr-d
Y---- e m----- h----- g-------- d--- M-----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- M-d-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե՞ր- - մ----ւ------րդ գնա-քը-դեպի-Պր---:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Պ-----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Պ-ա-ա-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
0
Y-՞-b --mek--m -a-or- gna--’k-- -epi ---ga
Y---- e m----- h----- g-------- d--- P----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-a
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե՞ր- է մ-կն-ւմ հաջ-ր- գ--ց-- -եպ--Բեռ-:
Ե--- է մ------ հ----- գ----- դ--- Բ----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-:
---------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
0
Y-՞-b-e----n-- hajord ---ts’--y de-i -er-n
Y---- e m----- h----- g-------- d--- B----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-n
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե՞-բ-----մանու- ---ց----ի-ննա:
Ե--- է ժ------- գ----- Վ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Վ-ե-ն-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
0
Y---- e----ma-um-gnats-k-- V---na
Y---- e z------- g-------- V-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y V-e-n-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե-րբ է-ժ-մ-նում գ-ա-----ոսկ--:
Ե--- է ժ------- գ----- Մ------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Մ-ս-վ-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
0
Y--r- - -ha-anum--na-s’--y -os-va
Y---- e z------- g-------- M-----
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y M-s-v-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե՞րբ---ժա---ո-մ-գն--ք---մ---րդա-:
Ե--- է ժ------- գ----- Ա---------
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Ա-ս-ե-դ-մ-
---------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
0
Ye--b e -ha--nu---n---’-’- -ms--r-am
Y---- e z------- g-------- A--------
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y A-s-e-d-m
------------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
Պ-տ- - -ո-ե՞--գնացք-:
Պ--- է փ----- գ------
Պ-տ- է փ-խ-՞- գ-ա-ք-:
---------------------
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
0
P-t-’----’vo--e-- --at----y
P---- e p-------- g--------
P-t-’ e p-v-k-e-m g-a-s-k-y
---------------------------
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
Ո-- շավ-ղ-ց է մեկնո-----ա---:
Ո-- շ------ է մ------ գ------
Ո-ր շ-վ-ղ-ց է մ-կ-ո-մ գ-ա-ք-:
-----------------------------
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
0
V--- s-avi--its--- m-k-u--gn-ts’-’y
V--- s---------- e m----- g--------
V-՞- s-a-i-h-t-’ e m-k-u- g-a-s-k-y
-----------------------------------
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
Վ-գ--–ննջա-ան--ա՞-գ-ացքի--եջ:
Վ------------ կ-- գ----- մ---
Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն կ-՞ գ-ա-ք- մ-ջ-
-----------------------------
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
0
Va-o-–nn-a-a----՞--na--’k-i-m-j
V------------ k-- g-------- m--
V-g-n-n-j-r-n k-՞ g-a-s-k-i m-j
-------------------------------
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Ես ու-----ե---իայն մ-ակ-ղմ-----ո-ս---պ- Բր-ու-ե-:
Ե- ո----- ե- մ---- մ--------- տ--- դ--- Բ--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն մ-ա-ո-մ-ն- տ-մ- դ-պ- Բ-յ-ւ-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
0
Y-s-uzum -e--mi--n -i-k-g-m--i --ms---pi------el
Y-- u--- y-- m---- m---------- t--- d--- B------
Y-s u-u- y-m m-a-n m-a-o-h-a-i t-m- d-p- B-y-s-l
------------------------------------------------
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Ես ուզ--- -մ-մի-յ- -ե-ադա-ձ դ-պ---ո-ե-հա---:
Ե- ո----- ե- մ---- հ------- դ--- Կ----------
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն հ-տ-դ-ր- դ-պ- Կ-պ-ն-ա-ե-:
--------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
0
Y-s uzu- -em-miay- -e-ad-rdz --pi Ko--nh-g-n
Y-- u--- y-- m---- h-------- d--- K---------
Y-s u-u- y-m m-a-n h-t-d-r-z d-p- K-p-n-a-e-
--------------------------------------------
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
Ի--չ -րժ--տոմս- մեկ-ա-ձի ----ր -ագո--ննջ--անո--:
Ի--- ա--- տ---- մ-- ա--- հ---- վ----------------
Ի-ն- ա-ժ- տ-մ-ը մ-կ ա-ձ- հ-մ-ր վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ւ-:
------------------------------------------------
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
0
I՞n-h- a-z-e-t-m-y m-k a-d----a--r-------nnj-r---m
I----- a---- t---- m-- a---- h---- v--------------
I-n-h- a-z-e t-m-y m-k a-d-i h-m-r v-g-n-n-j-r-n-m
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum