சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அறிமுகம்   »   hy Getting to know others

3 [மூன்று]

அறிமுகம்

அறிமுகம்

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
வணக்கம்! Ո-ջ--յ-! Ո------- Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V---ju-n! V-------- V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
நமஸ்காரம்! Բ-ր--օր! Բ--- օ-- Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Bari---! B--- o-- B-r- o-! -------- Bari or!
நலமா? Ո՞նց-ես- --չպե՞---ս: Ո--- ե-- Ի------ ե-- Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V-----’-ye--In-h’-e-s-y-s V------ y-- I-------- y-- V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ-ւք-----պ-յ-ց -՞ք: Դ--- Ե-------- ե--- Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k- ---r-p--its’ -e--’ D--- Y----------- y---- D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դո-ք Ամ-րի-ա-ի-----: Դ--- Ա--------- ե--- Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
D----Am---k-y-t-- -e--’ D--- A----------- y---- D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ--ք--սի-յ-ց ե՞-: Դ--- Ա------ ե--- Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D--’-A-i-----’---՞k’ D--- A-------- y---- D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? Ո---հ------ո-ո-մ--ք -----ա-րո--: Ո-- հ----------- ե- Դ--- ա------ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V--r-h-u---ots------k- Du------um V--- h----------- y--- D--- a---- V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? Ինչ-ա-- -ա-ան---է- -ր այստ-ղ---: Ի------ ժ------ է- ո- ա----- ե-- Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
In-h’-’-՞- ---------e, -or--y-t----y-k’ I--------- z------- e- v-- a------ y--- I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? Ին-ք--- ժ-մա--- կմն-ք-ա-ս--ղ: Ի------ ժ------ կ---- ա------ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I---’-’a-- -ham-na---mn--’ --s---h I--------- z------- k----- a------ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Ձ-զ դ--՞ր---գալ---ա-----: Ձ-- դ---- է գ---- ա------ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dze- ---r e---l---a-----h D--- d--- e g---- a------ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? Ձե- ա---կու-դն -յ--ե-ղ -ք---------ւմ Ձ-- ա--------- ա------ ե- ա--------- Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D----a-d--k--dn -y--e՞gh--------ts’k-ts---m D--- a--------- a------- y--- a------------ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். Այցելեք ի--! Ա------ ի--- Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ayts--e---’ -nd-! A---------- i---- A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
இது என்னுடைய முகவரி. Ս---մ--ա-ցեն--: Ս- ի- հ----- է- Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S---m ---ts’ye--e S- i- h-------- e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Կ---նվ-՞---վաղ-: Կ--------- վ---- Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-e----՞-k’-v---y K---------- v---- K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். Ցա-ո-- ե-,-բ-----աղը --ր---պ-աննե--ու---: Ց----- ե-- բ--- վ--- ո---- պ------ ո----- Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T--a-u- -e-,-b---s- va--y-uris- -l---e- -n-m T------ y--- b----- v---- u---- p------ u--- T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
பார்க்கலாம்! Ց---ությու-! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T-’------yun! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
போய் வருகிறேன். Ցտես-ւթ---ն! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’--sut--u-! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
விரைவில் சந்திப்போம். Ա--յ-մ! Ա------ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A-ra-z--! A-------- A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -