நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
Ե- -ւ---մ եմ մ- -վ-ր գ--լ:
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
Y-s ---m---m------er g-el
Yes uzum yem mi nver gnel
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Yes uzum yem mi nver gnel
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Բայ--ո- թ-ն-:
Բայց ոչ թանկ:
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
B-yts- ----- -’--k
Bayts’ voch’ t’ank
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Բայց ոչ թանկ:
Bayts’ voch’ t’ank
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Մ--ու-ե -- ------ա՞կ:
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
Mi--ts’-e-m- payu--՞k
Miguts’ye mi payusa՞k
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Miguts’ye mi payusa՞k
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Ո՞ր-գ--յ-ն----ո-զում:
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
V--r-g-y-n -e-’-uz-m
VO՞r guynn yek’ uzum
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
VO՞r guynn yek’ uzum
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Ս--,-մ----գ-ւ---, --՞---ի-ակ:
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
S-v՞- m--hr-g-՞yn--t’-e- spitak
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Փո՞-ր--- -ե--:
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
P-v--k-----y- -e-ts
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Կարե--՞ է--ա-------:
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
K-re----e -- -es--m
Kareli՞ e sa tesnem
K-r-l-՞ e s- t-s-e-
-------------------
Kareli՞ e sa tesnem
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Kareli՞ e sa tesnem
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Ս- կ---ի՞- է:
Սա կաշվի՞ց է:
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
S--k-shv-՞-s’ e
Sa kashvi՞ts’ e
S- k-s-v-՞-s- e
---------------
Sa kashvi՞ts’ e
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Սա կաշվի՞ց է:
Sa kashvi՞ts’ e
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Թ-՞-ար-եստ-----կ----ց:
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
T--e՞ arh--t-ka-------it-’
T’ye՞ arhestakan kashvits’
T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’
--------------------------
T’ye՞ arhestakan kashvits’
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
T’ye՞ arhestakan kashvits’
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Կ-շվ- ---րկ-:
Կաշվե իհարկե:
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
K-s-v- i--rke
Kashve iharke
K-s-v- i-a-k-
-------------
Kashve iharke
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Կաշվե իհարկե:
Kashve iharke
மிகவும் தரமுள்ளது.
Ս- հ------- լ----րա----:
Սա հատկապես լավ որակի է:
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
S--h-t---es-l-v-v--aki e
Sa hatkapes lav voraki e
S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e
------------------------
Sa hatkapes lav voraki e
மிகவும் தரமுள்ளது.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Sa hatkapes lav voraki e
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Ե----յու-ակը--սկա----շ-տ ---- -:
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
Y-v-pay--a-- ----p-- -hat -zh---e
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e
---------------------------------
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Ս--ի-- դ----է-գա---:
Սա ինձ դուր է գալիս:
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
Sa-in-------e-galis
Sa indz dur e galis
S- i-d- d-r e g-l-s
-------------------
Sa indz dur e galis
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Sa indz dur e galis
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Սա վեր-նո-մ--մ:
Սա վերցնում եմ:
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
Sa -e--s--u----m
Sa verts’num yem
S- v-r-s-n-m y-m
----------------
Sa verts’num yem
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Սա վերցնում եմ:
Sa verts’num yem
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Կա-ո-- ե------ն---լ:
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
Ka-o՞-h -em-p’-o-ha-akel
Karo՞gh yem p’vokhanakel
K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e-
------------------------
Karo՞gh yem p’vokhanakel
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Karo՞gh yem p’vokhanakel
கண்டிப்பாக.
Ի-ա-կե:
Իհարկե:
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
Ihar-e
Iharke
I-a-k-
------
Iharke
கண்டிப்பாக.
Իհարկե:
Iharke
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Մ-ն- որպ-ս նվեր---ա----վոր--ք:
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
Menk-----pe- --er -p’a-’yet-av-re--’
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k-
------------------------------------
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Այն--ղ----մ-րկղ---:
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
Ay-t-gh----m-rkg-n-e
Ayntegh dramarkghn e
A-n-e-h d-a-a-k-h- e
--------------------
Ayntegh dramarkghn e
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ayntegh dramarkghn e