சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   hy Feelings

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Հ-ճ-ւ-ք--------: Հ------ ո------- Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H---uy-’-unenal H------- u----- H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
எங்களுக்கு விருப்பம். Մ--ք-հա--ւյք-ո-ն-նք: Մ--- հ------ ո------ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
M--k’ -----------e-k’ M---- h------- u----- M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Մ----տ-ա-ա-ր--թ--ւն չ-ւն---: Մ--- տ------------- չ------- Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M---’ tra--dr--’yu---h’-----’ M---- t------------ c-------- M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
பயப்படல் վախ-ու-ե-ալ վ-- ո------ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
vakh-un--al v--- u----- v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ես-վախենու- եմ: Ե- վ------- ե-- Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-- -a-h--um--em Y-- v------- y-- Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
எனக்கு பயமில்லை. Ես չ-մ վա-ե-ու-: Ե- չ-- վ-------- Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y-s-ch’-e----khenum Y-- c----- v------- Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
நேரம் இருத்தல் ժա-ա--կ ---ե-ալ ժ------ ո------ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z------k une--l z------- u----- z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. Նա--ա--ն-- --նի: Ն- ժ------ ո---- Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na--h---n----ni N- z------- u-- N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Նա--ա-ա--- --ւն-: Ն- ժ------ չ----- Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na zh-ma--k c-’u-i N- z------- c----- N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
சலிப்படைதல் ձ--ձր--յթ --ն---լ ձ-------- ո------ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dz---zr--t’ --enal d---------- u----- d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Ն-- -ա-ա--------լ--- : Ն-- հ---- ձ------- է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a ham----zan---al--e N-- h---- d--------- e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Նրա-հ--ա----ն---լ- --: Ն-- հ---- ձ------- չ-- Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
Nr--h-mar --a-d----- ch-e N-- h---- d--------- c--- N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
பசியுடன் இருத்தல் քա-ց---լ-նել ք----- լ---- ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k---ht-’at- --n-l k---------- l---- k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
உனக்கு பசிக்கிறதா? Ք--ց-՞- --: Ք------ ե-- Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K--ght---՞ts -ek’ K----------- y--- K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
உனக்கு பசியில்லையா? Ք---ա՞---ե-: Ք------ չ--- Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K’a-h----՞-s--h-yek’ K----------- c------ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
தாகமுடன் இருத்தல் Ծ-ր---լ Ծ------ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ts-r-v-l T------- T-a-a-e- -------- Tsaravel
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. Ն--ծ--ա- է: Ն- ծ---- է- Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N---s---v-e N- t----- e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. Նա--ա--վ--է: Ն- ծ---- չ-- Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N- ---ra- c--e N- t----- c--- N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -