சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   hy զգացմունքներ

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Հա-ո-յ----ն-նալ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Ha--uy-’ -n---l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
எங்களுக்கு விருப்பம். Մ--ք -աճ-ւ-ք ո---ն-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Men-’ ha-huyk---n--k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Մենք տ-ա---րու-յ-ւ- չ--նե-ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Me-k’---ama-r-t’-un c--unenk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
பயப்படல் վ-խ-ո--են-լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v--h --en-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ես վա-ենո---ե-: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s -a--e--m y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
எனக்கு பயமில்லை. Ես-չեմ-վ-խ--ո-մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Yes-----e--vakh-n-m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
நேரம் இருத்தல் ժամ-նակ-----ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
zh-man-k---e--l z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. Ն----մ--ա- ո-նի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na ----anak---i N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Ն---ա-ան-կ չու-ի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na zham--a--c---ni N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
சலிப்படைதல் ձա--րո--թ-------լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d-andz-uy---u----l d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Ն-- հ-մ-- ձ----ա-- --: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a ham-- d---d----i-e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Ն-ա -ա-ար ձա-ձ--լի---: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-- -a-ar ----dzral- -h’e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
பசியுடன் இருத்தல் ք--ց-ծ---ն-լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-a----’a---l-nel k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
உனக்கு பசிக்கிறதா? Ք--ցա---ե-: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-a----’-՞-- y-k’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
உனக்கு பசியில்லையா? Ք-ղց-՞- -ե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K-a---s--՞-- --’-ek’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
தாகமுடன் இருத்தல் Ծարավ-լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T--r--el T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. Նա------ -: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Na t--r---e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. Ն- ծար----է: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N---s-ra- c--e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -