பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Որտ-՞- - ----կ--փ-ս-ը:
Ո----- է մ----- փ-----
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
Vo------ e -o-ak-----o--y
V------- e m----- p------
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Մ-տա-ա -ո-տը-հ--ու-- ա-ս----ց:
Մ----- փ---- հ---- է ա--------
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
M-taka p-v-st- h---u-- a---e-hi-s’
M----- p------ h---- e a----------
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Որտե-------------ո---ր-ղ-:
Ո----- է մ----- փ---------
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
Vort-՞---e m----- p’v-s---kg-y
V------- e m----- p-----------
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Ի-ձ մի-------ամականի--- հ-րկավ-ր:
Ի-- մ- ք--- ն-------- է հ--------
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
Ind- -i-k’-n- --ma-a---h - ha----or
I--- m- k---- n--------- e h-------
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
Մի -ացի-ի------ակ---ա-ար:
Մ- բ----- և ն----- հ-----
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
Mi ba-s-----y-v-nama-i h-mar
M- b------- y-- n----- h----
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Mi bats’iki yev namaki hamar
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Ի՞---ա----փոս--յի-----եքը--ին-և-Ա---ի-ա:
Ի--- ա--- փ------- ա----- մ---- Ա-------
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
I---h- --zhe p-vo-t--i--a-zhe-’-------’y-v -m--ika
I----- a---- p--------- a------- m-------- A------
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Ծ-նրոց--ի--------ո-թյո-ն ու--:
Ծ------ ի--- ծ---------- ո----
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
T-a--ot-’- i-n--- t-anrut’y---u-i
T--------- i----- t---------- u--
T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i
---------------------------------
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
Կա-ո՞ղ-----դ-յ-ն-ճ-ն----հ---ո-ղա---լ:
Կ----- ե- օ----- ճ--------- ո--------
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
K-ro-gh--em-odayin c---a---h-- ugh--kel
K------ y-- o----- c---------- u-------
K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e-
---------------------------------------
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
Ինչ---- ---ի մ-նչ- --ս--:
Ի------ կ--- մ---- հ-----
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
I-ch-k-------ev- m-n--’--v hasni
I--------- k---- m-------- h----
I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i
--------------------------------
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
Որտեղ--- կա--- -- զա-գահ--ել:
Ո------- կ---- ե- զ----------
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vo-t---i՞--’ --r-gh-------n-a-arel
V----------- k----- y-- z---------
V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e-
----------------------------------
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Ո-տե-- է մ--ակա հ-ռախոս-խ--կ-:
Ո----- է մ----- հ-------------
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
Vo-te՞-h----o---- --r-a--o-a-ht--i-y
V------- e m----- h-----------------
V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-
------------------------------------
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Հե----սի----տ-ր -ւնե-ք:
Հ------- ք----- ո------
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
H--r-k-os--k-ar----u----’
H--------- k------ u-----
H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k-
-------------------------
Herrakhosi k’arter une՞k’
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Herrakhosi k’arter une՞k’
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
Հե--խոս- --մարներ- ---ք --նե՞-:
Հ------- հ-------- գ--- ո------
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
H--rakhos---a--rner- gir-’-un-՞k’
H--------- h-------- g---- u-----
H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k-
---------------------------------
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
Ավստ-ի-յի միջք---քա-ին-կո-- գիտե--:
Ա-------- մ----------- կ--- գ------
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
A----i--- -i-k’-gh-k-a-i---o-- gite--’
A-------- m-------------- k--- g------
A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’
--------------------------------------
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Մ------ր-յա-- -ս նա-ե-:
Մ-- վ-------- ե- ն-----
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
Me- va-r-y--- --------m
M-- v-------- y-- n----
M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m
-----------------------
Mek vayrkyan, yes nayem
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mek vayrkyan, yes nayem
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Գի-ը---շտ-զ-ա--ած--:
Գ--- մ--- զ------ է-
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
G-tsy--i-h---b---v--s-e
G---- m---- z-------- e
G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e
-----------------------
Gitsy misht zbaghvats e
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Gitsy misht zbaghvats e
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Ո՞--հ----ո----մ-րն--ք---նգահ-ր-լ:
Ո-- հ------------- ե- զ----------
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
V--- -e-r-kh-saham--n ye-’----ga-a-el
V--- h--------------- y--- z---------
V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e-
-------------------------------------
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Դուք--ետք - --զբ--- զ-- --վա--ք:
Դ--- պ--- է ս------ զ-- հ-------
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
Du---pe-k- - sk--um zr--h-v-k’-e-’
D--- p---- e s----- z-- h---------
D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-
----------------------------------
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’