சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   ky In nature

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [жыйырма алты]

26 [jıyırma altı]

In nature

[Tabiyatta]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ти-и м-нара----өр-- ж--а-ы-бы? Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? 0
Tigi-m-nara-ı k---p -atasıŋbı? Tigi munaranı körüp jatasıŋbı? T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------ Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Ош-л --р-е-и -оон- кө-үп---т--ыңбы? Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы- ----------------------------------- Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? 0
O-o- j---e-- ----- k-rü--jat---ŋ-ı? Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı? O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ----------------------------------- Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Ти-и--ж-ктаг----ылд- көрүп ж--а-----? Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------- Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? 0
T-g-l-j--t--ı a-ı-d----r-p -atası-bı? Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------- Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Т-ги- ж-ктаг--д-----ы -өр-п--а-асы--ы? Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы- -------------------------------------- Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? 0
T-g-l j---ag- dar-y--ı-k------atası-b-? Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Т--и---а-т-гы-----рөнү----үп ж--асы---? Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- --------------------------------------- Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? 0
T--il ------ı--ö---ö-----rü--jata-ıŋb-? Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Тиг-л --кт--ы---л-- ---ү- ж-тас---ы? Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? 0
T-g-l --kt-g- -ö--ü---rü- --t---ŋ--? Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı? T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------ Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Б----уш--а-- --г----ага-- Бул куш мага жагып жагат. Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т- -------------------------- Бул куш мага жагып жагат. 0
B--------ag------p -a-at. Bul kuş maga jagıp jagat. B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t- ------------------------- Bul kuş maga jagıp jagat.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. М--- бу- ---ак жа------т--. Мага бул дарак жагып жатат. М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т- --------------------------- Мага бул дарак жагып жатат. 0
Ma-a bul d-r-k -a--p jat--. Maga bul darak jagıp jatat. M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t- --------------------------- Maga bul darak jagıp jatat.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. М-г--б-л --ш---г-- -ата-. Мага бул таш жагып жатат. М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т- ------------------------- Мага бул таш жагып жатат. 0
Ma-a ----taş-ja--- -a---. Maga bul taş jagıp jatat. M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t- ------------------------- Maga bul taş jagıp jatat.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Бул--ер-еги-п--к -----ж-г---жатат. Бул жердеги парк мага жагып жатат. Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т- ---------------------------------- Бул жердеги парк мага жагып жатат. 0
Bu- je-d--i p----ma-a-j--ıp -a---. Bul jerdegi park maga jagıp jatat. B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t- ---------------------------------- Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Бу- б-кч- ------а--п-ж----. Бул бакча мага жагып жагат. Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т- --------------------------- Бул бакча мага жагып жагат. 0
Bul b-kça-maga-ja--- ---at. Bul bakça maga jagıp jagat. B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t- --------------------------- Bul bakça maga jagıp jagat.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Мага -у- же-деги гүл -а----жа-а-. Мага бул жердеги гүл жагып жатат. М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т- --------------------------------- Мага бул жердеги гүл жагып жатат. 0
M--- bul-j-rdegi gü- j---p-ja--t. Maga bul jerdegi gül jagıp jatat. M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t- --------------------------------- Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது М---н ою-ч---------о-. Менин оюмча, бул кооз. М-н-н о-м-а- б-л к-о-. ---------------------- Менин оюмча, бул кооз. 0
Menin-oy--ç-- --l ---z. Menin oyumça, bul kooz. M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-. ----------------------- Menin oyumça, bul kooz.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது М-н -----кы-ы- -е- -сеп----. Мен муну кызык деп эсептейм. М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-. ---------------------------- Мен муну кызык деп эсептейм. 0
M-n m--u ---ı--d---e-epte--. Men munu kızık dep esepteym. M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-. ---------------------------- Men munu kızık dep esepteym.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது М-н-----м-----ул--ону-. Менин оюмча, бул сонун. М-н-н о-м-а- б-л с-н-н- ----------------------- Менин оюмча, бул сонун. 0
M-n-n ---mç-,-bu---onu-. Menin oyumça, bul sonun. M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n- ------------------------ Menin oyumça, bul sonun.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது М-----о-мч-- -у- чи----. Менин оюмча, бул чиркин. М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-. ------------------------ Менин оюмча, бул чиркин. 0
Men-n-o-um--- b-l-------. Menin oyumça, bul çirkin. M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-. ------------------------- Menin oyumça, bul çirkin.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. М--ин-о-м-а,-б-л кыз-ксы-. Менин оюмча, бул кызыксыз. М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-. -------------------------- Менин оюмча, бул кызыксыз. 0
M--i--o--m-a- b-l -ı-ık---. Menin oyumça, bul kızıksız. M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-. --------------------------- Menin oyumça, bul kızıksız.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது Ме-ин---мча--б-- -о--у-у-т--. Менин оюмча, бул коркунучтуу. М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у- ----------------------------- Менин оюмча, бул коркунучтуу. 0
M-nin oy-mç-,---l-ko-----çtu-. Menin oyumça, bul korkunuçtuu. M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u- ------------------------------ Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -