சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   fr Faire du shopping

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [cinquante-quatre]

Faire du shopping

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Je v-u-ra---ac----- -n-c---a-. Je voudrais acheter un cadeau. J- v-u-r-i- a-h-t-r u- c-d-a-. ------------------------------ Je voudrais acheter un cadeau. 0
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Mai----s -rop-ch--. Mais pas trop cher. M-i- p-s t-o- c-e-. ------------------- Mais pas trop cher. 0
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Peu----re--- --- à -a-n-? Peut-être un sac à main ? P-u---t-e u- s-c à m-i- ? ------------------------- Peut-être un sac à main ? 0
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? Qu-ll----ul-ur --si-e--v-u- ? Quelle couleur désirez-vous ? Q-e-l- c-u-e-r d-s-r-z-v-u- ? ----------------------------- Quelle couleur désirez-vous ? 0
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? No-r,-b-un--u --a-- ? Noir, brun ou blanc ? N-i-, b-u- o- b-a-c ? --------------------- Noir, brun ou blanc ? 0
பெரிதா அல்லது சிறிதா? Un-gr-n--o- ---pe-it ? Un grand ou un petit ? U- g-a-d o- u- p-t-t ? ---------------------- Un grand ou un petit ? 0
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? E------q-- j---eux---ir-c-lui-ci-? Est-ce que je peux voir celui-ci ? E-t-c- q-e j- p-u- v-i- c-l-i-c- ? ---------------------------------- Est-ce que je peux voir celui-ci ? 0
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? Est-il-e- cuir ? Est-il en cuir ? E-t-i- e- c-i- ? ---------------- Est-il en cuir ? 0
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? O- e- -at-è---syn--é--q---? Ou en matière synthétique ? O- e- m-t-è-e s-n-h-t-q-e ? --------------------------- Ou en matière synthétique ? 0
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். E--c--r-v-r-ta-l-. En cuir véritable. E- c-i- v-r-t-b-e- ------------------ En cuir véritable. 0
மிகவும் தரமுள்ளது. C’e-------a----s---nn- --a-i-é. C’est de la très bonne qualité. C-e-t d- l- t-è- b-n-e q-a-i-é- ------------------------------- C’est de la très bonne qualité. 0
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. E- l- --c e-t--r-i-ent ---n-p-ix-t-è- a--nt-g---. Et le sac est vraiment à un prix très avantageux. E- l- s-c e-t v-a-m-n- à u- p-i- t-è- a-a-t-g-u-. ------------------------------------------------- Et le sac est vraiment à un prix très avantageux. 0
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. Il-me ----- -i-n. Il me plaît bien. I- m- p-a-t b-e-. ----------------- Il me plaît bien. 0
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Je--e-----d-. Je le prends. J- l- p-e-d-. ------------- Je le prends. 0
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? P-is--------tue-lem-n- l’é--an--- ? Puis-je éventuellement l’échanger ? P-i---e é-e-t-e-l-m-n- l-é-h-n-e- ? ----------------------------------- Puis-je éventuellement l’échanger ? 0
கண்டிப்பாக. B-e----r. Bien sur. B-e- s-r- --------- Bien sur. 0
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். No---v----fa-s--- un p-q--t c-dea-. Nous vous faisons un paquet cadeau. N-u- v-u- f-i-o-s u- p-q-e- c-d-a-. ----------------------------------- Nous vous faisons un paquet cadeau. 0
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? La-caisse-est-p-r --r--ère. La caisse est par derrière. L- c-i-s- e-t p-r d-r-i-r-. --------------------------- La caisse est par derrière. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -