உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
С-з -а-д----ол-с--?
С-- қ----- б-------
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
S-- q-yd-- bolası-?
S-- q----- b-------
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
பாஸல்.
Баз---де-.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z--den.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
பாஸல்.
Базельден.
Bazelden.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Ба-----Шве-ц-ри-да.
Б----- Ш-----------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-z-l--v-y-a--y-da.
B---- Ş------------
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Сі---- Мю--е--мырз-н- -а--с--рс---б-ла ма?
С----- М----- м------ т---------- б--- м--
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Sizb---My----r-mı------ta-ıst----m-b-la--a?
S----- M------ m------ t---------- b--- m--
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
О--—-ш--елд--.
О- — ш--------
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol----et---ik.
O- — ş--------
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Ол бір-еше--і-де --йлей-і.
О- б------ т---- с--------
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O- bi------t-----sö--e--i.
O- b------ t---- s--------
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Сі- --нд- а-ғ-ш---т-кел---із-бе?
С-- м---- а---- р-- к------- б--
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Si------a -l-aş-r-t-ke-di--- -e?
S-- m---- a---- r-- k------- b--
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ж-қ---ен ----- б-л-ыр-б----нмы-.
Ж--- м-- м---- б----- б---------
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J--,-men-----a-bılt-- -o--a-mın.
J--- m-- m---- b----- b---------
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Бі--қ-бір ---а-ғ---.
Б---- б-- а--- ғ----
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B-r-- bi--a-t- ğa--.
B---- b-- a--- ğ----
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
С-зг---і-ді---ақ ұн---ма?
С---- б----- ж-- ұ--- м--
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S---- bizdiñ j-- un-y ma?
S---- b----- j-- u--- m--
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Өте ж-қ-ы.-Ада-дар-ың -ү-і -ы-ы-еке-.
Ө-- ж----- А--------- ж--- ж--- е----
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Ö-- j--sı--A--mdar--ñ --z- jı---eke-.
Ö-- j----- A--------- j--- j--- e----
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
Ла--шафт-та-ұн-йд-.
Л------- т- ұ------
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
La------ t- -n--dı.
L------- t- u------
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Ма-а-д--ы--- -е?
М----------- н--
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-m--d-ğ--ız--e?
M----------- n--
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Ме- ----р--шы-ы-.
М-- а------------
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
M-n -w--rmaş-mın.
M-- a------------
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Ме----тап-а---ра---.
М-- к---- а---------
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
M-n--ita- -----am--.
M-- k---- a---------
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
С-- м-нда --лғыз-ыз---?
С-- м---- ж-------- б--
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Siz-m-----ja---zsı----?
S-- m---- j-------- b--
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Жо-,-м--і----е-ім-- ---е--- де -с-нда.
Ж--- м---- ә----- / к------ д- о------
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
J----m-niñ--y-lim---kü--wi---e----n--.
J--- m---- ä----- / k------ d- o------
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Ал ---- - м-н-------б----.
А- а--- - м---- е-- б-----
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A- -------men---e-i --l--.
A- a--- - m---- e-- b-----
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.