இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
С--д--де б-с-бөл-е б-- м-?
С------- б-- б---- б-- м--
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
Sizderde---s ----- -a- --?
S------- b-- b---- b-- m--
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Sizderde bos bölme bar ma?
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
Ме- бө-ме-і--р-ньдап қ-йғанмы-.
М-- б------ б------- қ---------
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
Me----lm-ni ----d-p q--ğan-ın.
M-- b------ b------ q---------
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
என் பெயர் மில்லர். |
М-н---те--м-----е-.
М---- т---- М------
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
Men-- t-gim---u----.
M---- t---- M-------
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
என் பெயர் மில்லர்.
Менің тегім Мюллер.
Meniñ tegim Myuller.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
М-------р --ы-д-қ--өлме-ке-ек.
М---- б-- о------ б---- к-----
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
Ma--n b-- -rı-dıq ---m---er-k.
M---- b-- o------ b---- k-----
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Маған бір орындық бөлме керек.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
Маған ек---р----қ -ө--- -----.
М---- е-- о------ б---- к-----
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
M------k- orındıq---lm--k--ek.
M---- e-- o------ b---- k-----
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Маған екі орындық бөлме керек.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
Бұл -өл-е-----ір-түн- -а-ша т-р-ды?
Б-- б------- б-- т--- қ---- т------
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
B-l--ö--e-iñ-bir tü-i --n-a-t-radı?
B-- b------- b-- t--- q---- t------
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
М-ға--в--н-----а----л-- --р-к-еді.
М---- в------ б-- б---- к---- е---
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
M-ğa-------sı bar-b---e----ek ---.
M---- v------ b-- b---- k---- e---
M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i-
----------------------------------
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
Ма-ан ду-- -ар-бөл-е ---ек-еді.
М---- д--- б-- б---- к---- е---
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M-ğ-n d-şı bar---l-- ke-ek-e-i.
M---- d--- b-- b---- k---- e---
M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i-
-------------------------------
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
Бөл-е-і-к-рсе- б-л- м-?
Б------ к----- б--- м--
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
B---e-i------m---l--ma?
B------ k----- b--- m--
B-l-e-i k-r-e- b-l- m-?
-----------------------
Bölmeni körsem bola ma?
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Бөлмені көрсем бола ма?
Bölmeni körsem bola ma?
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
М-н-а-га--ж --р м-?
М---- г---- б-- м--
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Mun----a-a-------a?
M---- g---- b-- m--
M-n-a g-r-j b-r m-?
-------------------
Munda garaj bar ma?
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Мұнда гараж бар ма?
Munda garaj bar ma?
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
Мұ-д- ---ф б----а?
М---- с--- б-- м--
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
M--d- s--f ba---a?
M---- s--- b-- m--
M-n-a s-y- b-r m-?
------------------
Munda seyf bar ma?
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Мұнда сейф бар ма?
Munda seyf bar ma?
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
Мұнда фак--б-- -а?
М---- ф--- б-- м--
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
Munda f-ks--ar ma?
M---- f--- b-- m--
M-n-a f-k- b-r m-?
------------------
Munda faks bar ma?
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Мұнда факс бар ма?
Munda faks bar ma?
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
Ж-қс-- --н-о-ы бө-м-ні--л--ы-.
Ж----- м-- о-- б------ а------
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
J---ı- m-- ------l--n--ala-ı-.
J----- m-- o-- b------ a------
J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-.
------------------------------
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
இதோ சாவிகள். |
Мі-е-к----.
М--- к-----
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
Min- -i-ti.
M--- k-----
M-n- k-l-i-
-----------
Mine kilti.
|
இதோ சாவிகள்.
Міне кілті.
Mine kilti.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
М--а--ме----жүгі-.
М---- м---- ж-----
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
M-n-w men-ñ jü-i-.
M---- m---- j-----
M-n-w m-n-ñ j-g-m-
------------------
Mınaw meniñ jügim.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Мынау менің жүгім.
Mınaw meniñ jügim.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
Т---ы-ас неш-д-?
Т---- а- н------
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
T-ñ-ı a---eşede?
T---- a- n------
T-ñ-ı a- n-ş-d-?
----------------
Tañğı as neşede?
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Таңғы ас нешеде?
Tañğı as neşede?
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
Т-с----с -е-еде?
Т---- а- н------
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
T---i -s n-şede?
T---- a- n------
T-s-i a- n-ş-d-?
----------------
Tüski as neşede?
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Түскі ас нешеде?
Tüski as neşede?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
К--к- а- не----?
К---- а- н------
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
Ke-k--a- -e-ed-?
K---- a- n------
K-ş-i a- n-ş-d-?
----------------
Keşki as neşede?
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Кешкі ас нешеде?
Keşki as neşede?
|