คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น Маб-ць,-з--т-- -адв-р-- п----ш-ц-а. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M--y-s-, z-utra nadvo--------pshy-s-s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
คุณไปรู้มาจากไหน А--у-ь--ы-вед-еце? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A-k--’ V- ve---tse? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น Сп-дзяюся,--т----- --л-п---ца. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S------y----, s-to-y-n- ---e--hy-s--a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
เขาต้องมาแน่ Ён--------н- пры--з-. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En-b----o-na--r---ze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
แน่หรือ? Г-т-------дна? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
G-----a-l-dn-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา Я -едаю,-шт---- п-ы-дз-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Y---eda-u, -hto--on p--y-ze. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
เขาโทร.มาแน่ Ё---ба---кова-------ф-н--. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E---b--y-zkova-p--ele--n--. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
จริงหรือ? Са-раў--? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S---audy? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา Я-ду-аю- --- ён---тэ--фан-е. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya-duma-u,-s-t--y-- -at--------. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ Він----н-знач-- -та---. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V--- a-n----ch-- -tar--. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
คุณรู้แน่หรือ? Вы гэта д--л--н----даец-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V- get- --klad-a v--ae-s-? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า Я м--к--,-ш-----о-с-а---. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- my-rk-yu- sh-----n- st---e. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
หัวหน้าของเราดูดีมาก На----ф ----а -ыгля-ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Na-h----f d-b-a vyg---d--. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? В-----ходз--е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy-z---h---і-se? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว Я----х----- што-ё- ---ляд-е-н--а--вел-----о--а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya-z--k-odz--, ---o ------gl---a---a-a- --l’m- -----. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ У --фа-пэ--- ё--- ся-р---а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U-shefa-p-u-- y----’---a-r----. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? Вы с----ўды т-- -ума-це? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
V--------dy ta- du----se? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว Ц-лкам-м---ы-а, што-ў я-о ё--ь сяб--ўк-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ts-l--m m-gchy--, -----u--a-- --s-s- ----r----. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -