መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   it Frutti e generi alimentari

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Io-ho-----frago-a. I- h- u-- f------- I- h- u-a f-a-o-a- ------------------ Io ho una fragola. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። Io-ho -- k--i---u-----on-. I- h- u- k--- e u- m------ I- h- u- k-w- e u- m-l-n-. -------------------------- Io ho un kiwi e un melone. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። Io------’a-a---- - -- po--e---. I- h- u--------- e u- p-------- I- h- u-’-r-n-i- e u- p-m-e-m-. ------------------------------- Io ho un’arancia e un pompelmo. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። I--ho --a -ela - u- m-n-o. I- h- u-- m--- e u- m----- I- h- u-a m-l- e u- m-n-o- -------------------------- Io ho una mela e un mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። Io h- ----ba-ana-- un-an--a-. I- h- u-- b----- e u- a------ I- h- u-a b-n-n- e u- a-a-a-. ----------------------------- Io ho una banana e un ananas. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። I- pre-a---u-a---cedon--. I- p------ u-- m--------- I- p-e-a-o u-a m-c-d-n-a- ------------------------- Io preparo una macedonia. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Io--a--io----t-a-t. I- m----- u- t----- I- m-n-i- u- t-a-t- ------------------- Io mangio un toast. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። I- --n-i- u- -----------l --r--. I- m----- u- t---- c-- i- b----- I- m-n-i- u- t-a-t c-n i- b-r-o- -------------------------------- Io mangio un toast con il burro. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። Io -a-----u--t-ast c-- -u--o e--a-m-ll--a. I- m----- u- t---- c-- b---- e m---------- I- m-n-i- u- t-a-t c-n b-r-o e m-r-e-l-t-. ------------------------------------------ Io mangio un toast con burro e marmellata. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Io--a--io-u--t-am-z-ino. I- m----- u- t---------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n-. ------------------------ Io mangio un tramezzino. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። Io --ng-o--n t--me-z-n---o--l----r-a-i-a. I- m----- u- t--------- c-- l- m--------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n- c-n l- m-r-a-i-a- ----------------------------------------- Io mangio un tramezzino con la margarina. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። Io----g-o u- -ram-------con ---gar-n--- po-o-o-o. I- m----- u- t--------- c-- m-------- e p-------- I- m-n-i- u- t-a-e-z-n- c-n m-r-a-i-a e p-m-d-r-. ------------------------------------------------- Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። A--iamo-b----n- d- p-ne --r-s-. A------ b------ d- p--- e r---- A-b-a-o b-s-g-o d- p-n- e r-s-. ------------------------------- Abbiamo bisogno di pane e riso. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። A----mo biso----d--p-sc- --b-s-e--h-. A------ b------ d- p---- e b--------- A-b-a-o b-s-g-o d- p-s-e e b-s-e-c-e- ------------------------------------- Abbiamo bisogno di pesce e bistecche. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። A-bia-o ---o-no -- --z-a-- --aghetti. A------ b------ d- p---- e s--------- A-b-a-o b-s-g-o d- p-z-a e s-a-h-t-i- ------------------------------------- Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? Di ----cosa---b-amo ----ra--is---o? D- c-- c--- a------ a----- b------- D- c-e c-s- a-b-a-o a-c-r- b-s-g-o- ----------------------------------- Di che cosa abbiamo ancora bisogno? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። A----mo b-sog-o di-c-r----- ---od--- --r -- mi---t-a. A------ b------ d- c----- e p------- p-- l- m-------- A-b-a-o b-s-g-o d- c-r-t- e p-m-d-r- p-r l- m-n-s-r-. ----------------------------------------------------- Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Dov’è -n -up----rc--o? D---- u- s------------ D-v-è u- s-p-r-e-c-t-? ---------------------- Dov’è un supermercato? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -