መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   pa ਫਲ ਤੇ ਭੋਜਨ

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [ਪੰਦਰਾਂ]

15 [padarāṁ]

ਫਲ ਤੇ ਭੋਜਨ

[phala tē bhōjana]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፑንጃቢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። ਮੇ-- ਕ-- ਇ-- ਸ------ ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ। 0
mē-- k--- i-- s--------- h--.mērē kōla ika saṭarābarī hai.
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። ਮੇ-- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਖ----- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ। 0
Mē-- k--- i-- k--- a-- i-- k-------- h--.Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። ਮੇ-- ਕ-- ਇ-- ਸ---- ਅ-- ਇ-- ਅ---- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ। 0
Mē-- k--- i-- s----- a-- i-- a---- h--.Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። ਮੇ-- ਕ-- ਇ-- ਸ-- ਅ-- ਇ-- ਅ-- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ। 0
Mē-- k--- i-- s--- a-- i-- a-- h--.Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። ਮੇ-- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਅ----- ਹ-। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ। 0
Mē-- k--- i-- k--- a-- i-- a------ h--.Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። ਮੈ- ਇ-- ਫ--- ਦ- ਸ--- ਬ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- p----- d- s----- b--- r---/ r--- h--.Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። ਮੈ- ਇ-- ਟ--- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- ṭ----- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። ਮੈ- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- ṭ----- m------ d- n--- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። ਮੈ- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਅ-- ਮ----- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- ṭ----- m------ a-- m----- d- n--- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። ਮੈ- ਇ-- ਸ------- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- s--------- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። ਮੈ- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- s--------- m--------- d- n--- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። ਮੈ- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਅ-- ਟ---- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i-- s--------- m--------- a-- ṭ------- d- n--- k-- r---/ r--- h--.Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። ਸਾ--- ਰ--- ਅ-- ਚ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-। ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sā-- r--- a-- c----- d- z------- h--.Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። ਸਾ--- ਮ--- ਅ-- ਸ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-। ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sā-- m---- a-- s------- d- z------- h--.Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። ਸਾ--- ਪ--- ਅ-- ਸ------ ਦ- ਜ਼---- ਹ-। ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sā-- p--- a-- s-------- d- z------- h--.Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? ਸਾ--- ਹ-- ਕ-- ਚ-- ਦ- ਜ਼---- ਹ-। ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sā-- h--- k--- c--- d- z------- h--.Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። ਸਾ--- ਸ-- ਵ--- ਗ--- ਅ-- ਟ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-। ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sā-- s--- v----- g----- a-- ṭ------- d- z------- h--.Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? ਸੁ-- – ਮ----- ਕ---- ਹ-? ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Su---- – m------- k---- h--?Supara – mārakīṭa kithē hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -