መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   ku Fruits and food

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [panzdeh]

Fruits and food

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኩርማንጂ (ኩርማንጂ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Tû-r---i-e-e--in-h--e. T----------- m-- h---- T-f-e-g-y-k- m-n h-y-. ---------------------- Tûfrengiyeke min heye. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። K----e- - -et--------- he--. K------ û p------- m-- h---- K-w-y-k û p-t-x-k- m-n h-n-. ---------------------------- Kîwiyek û petîxekî min hene. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። Po-t-----k û---ndiyeke -i-----e. P--------- û S-------- m-- h---- P-r-e-a-e- û S-n-i-e-e m-n h-n-. -------------------------------- Porteqalek û Sindiyeke min hene. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። Sêve--û m-n-o---e m-n -e-e. S---- û m-------- m-- h---- S-v-k û m-n-o-e-e m-n h-n-. --------------------------- Sêvek û mangoyeke min hene. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። Mûz-k-û--n---se-e mi---en-. M---- û a-------- m-- h---- M-z-k û a-a-a-e-e m-n h-n-. --------------------------- Mûzek û ananaseke min hene. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። Ez -e--tey--fêk-y-- çê-i--m. E- s------- f------ ç------- E- s-l-t-y- f-k-y-n ç-d-k-m- ---------------------------- Ez seleteya fêkiyan çêdikim. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። E- t-----ê ---wim. E- t------ d------ E- t-s-e-ê d-x-i-. ------------------ Ez tostekê dixwim. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። Ez t-------b--r-nê-niv-ş-î -i--i-. E- t------ b- r--- n------ d------ E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş-î d-x-i-. ---------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። E- -os--ke -i -û-- ----ş-----i-rî--l ---w--. E- t------ b- r--- n----- û b- r---- d------ E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş- û b- r-ç-l d-x-i-. -------------------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። E--s-n-e--çe-ê di--im. E- s---------- d------ E- s-n-e-î-e-ê d-x-i-. ---------------------- Ez sandewîçekê dixwim. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። E- sandew--eke -i---- d--w--. E- s---------- b- r-- d------ E- s-n-e-î-e-e b- r-n d-x-i-. ----------------------------- Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። Ez s-n--î-e-e -i---n-û-b-----a----o- di--i-. E- s--------- b- r-- û b- b----- s-- d------ E- s-n-w-ç-k- b- r-n û b- b-c-n- s-r d-x-i-. -------------------------------------------- Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። J--m- -e-n-n - b-rin- --wî---i-. J- m- r- n-- û b----- p----- i-- J- m- r- n-n û b-r-n- p-w-s- i-. -------------------------------- Ji me re nan û birinc pêwîst in. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። Ji--- -e ma-î - --fte---êwî-t---. J- m- r- m--- û b----- p----- i-- J- m- r- m-s- û b-f-e- p-w-s- i-. --------------------------------- Ji me re masî û bîftek pêwîst in. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። Ji--e-re pî----û---ag-t-- -êw----in. J- m- r- p---- û s------- p----- i-- J- m- r- p-z-a û s-a-e-t- p-w-s- i-. ------------------------------------ Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? J- -eyn- ----p----ti----e bi -i-----? J- x---- w-- p-------- m- b- ç- h---- J- x-y-î w-n p-w-s-i-a m- b- ç- h-y-? ------------------------------------- Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። Ji -o-----ey--pêw-st-y- -e b- ----r û -a-anên--o- h-ye. J- b- ş------ p-------- m- b- g---- û b------ s-- h---- J- b- ş-r-e-ê p-w-s-i-a m- b- g-z-r û b-c-n-n s-r h-y-. ------------------------------------------------------- Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Li-------su--r-ar-e-e---e-e---l-? L- n---- s------------ h--- g---- L- n-z-k s-p-r-a-k-t-k h-y- g-l-? --------------------------------- Li nêzîk supermarketek heye gelo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -