መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

[shtos’tsі abgruntouvats’ 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Чаму--ы--- я-це-т--т? Ч--- В- н- я--- т---- Ч-м- В- н- я-ц- т-р-? --------------------- Чаму Вы не ясце торт? 0
C--m- -- -e-ya-t-- to--? C---- V- n- y----- t---- C-a-u V- n- y-s-s- t-r-? ------------------------ Chamu Vy ne yastse tort?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Мн--т---а------ц--ва--. М-- т---- с------ в---- М-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. ----------------------- Мне трэба скінуць вагу. 0
M-- ----a-s--n---’ --gu. M-- t---- s------- v---- M-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------ Mne treba skіnuts’ vagu.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Я--г--н- -м--б- м-е-т-э-а -кін-ць вагу. Я я-- н- е-- б- м-- т---- с------ в---- Я я-о н- е-, б- м-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. --------------------------------------- Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 0
Ya ya-o-n----m--bo mn--treb--s--nut-- va--. Y- y--- n- y--- b- m-- t---- s------- v---- Y- y-g- n- y-m- b- m-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------------------------- Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Ч-м- ---не п--це-п---? Ч--- В- н- п---- п---- Ч-м- В- н- п-я-е п-в-? ---------------------- Чаму Вы не п’яце піва? 0
C-a-u--- ----’yats--p-va? C---- V- n- p------ p---- C-a-u V- n- p-y-t-e p-v-? ------------------------- Chamu Vy ne p’yatse pіva?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Мне-тр--- яшч--кірав-ц----ш--а-. М-- т---- я--- к------- м------- М-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- -------------------------------- Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
M-----eb- -as--h- ---a-a-s’ --sh--a-. M-- t---- y------ k-------- m-------- M-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. ------------------------------------- Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Я -го ---------- --- --э---яш------а-а-ь м--ына-. Я я-- н- п--- б- м-- т---- я--- к------- м------- Я я-о н- п-ю- б- м-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- ------------------------------------------------- Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
Ya-y--o----p’--- -o---e tre-- -as-c-- --r--at---mas-----. Y- y--- n- p---- b- m-- t---- y------ k-------- m-------- Y- y-g- n- p-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. --------------------------------------------------------- Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Чам- -ы -е---е--ка--? Ч--- т- н- п--- к---- Ч-м- т- н- п-е- к-в-? --------------------- Чаму ты не п’еш каву? 0
C--mu-ty -e ---s--ka-u? C---- t- n- p---- k---- C-a-u t- n- p-e-h k-v-? ----------------------- Chamu ty ne p’esh kavu?
ዝሑል ስለዝኾነ። Яна--а-о-на-. Я-- х-------- Я-а х-л-д-а-. ------------- Яна халодная. 0
Ya-a-----od---a. Y--- k---------- Y-n- k-a-o-n-y-. ---------------- Yana khalodnaya.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Я-яе--е п--,-бо--н--х--од-ая. Я я- н- п--- б- я-- х-------- Я я- н- п-ю- б- я-а х-л-д-а-. ----------------------------- Я яе не п’ю, бо яна халодная. 0
Y- -a-e--- -’--- ----a-a-k---odn-y-. Y- y--- n- p---- b- y--- k---------- Y- y-y- n- p-y-, b- y-n- k-a-o-n-y-. ------------------------------------ Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Ч-му--ы -- п’е- -а---т-? Ч--- т- н- п--- г------- Ч-м- т- н- п-е- г-р-а-у- ------------------------ Чаму ты не п’еш гарбату? 0
Ch-mu ty-n- -’e-----rb--u? C---- t- n- p---- g------- C-a-u t- n- p-e-h g-r-a-u- -------------------------- Chamu ty ne p’esh garbatu?
ኣነ ሽኮር የብለይን። У ---е--я-- --к--. У м--- н--- ц----- У м-н- н-м- ц-к-у- ------------------ У мяне няма цукру. 0
U-----e--y-ma-t--k--. U m---- n---- t------ U m-a-e n-a-a t-u-r-. --------------------- U myane nyama tsukru.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Я яе--е-п’-,-бо - -я-- ня-- цу---. Я я- н- п--- б- ў м--- н--- ц----- Я я- н- п-ю- б- ў м-н- н-м- ц-к-у- ---------------------------------- Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 0
Ya ---e-n- p’y-- -- u -ya-e-ny-----sukru. Y- y--- n- p---- b- u m---- n---- t------ Y- y-y- n- p-y-, b- u m-a-e n-a-a t-u-r-. ----------------------------------------- Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Ча---В--не -с-е -у-? Ч--- В- н- я--- с--- Ч-м- В- н- я-ц- с-п- -------------------- Чаму Вы не ясце суп? 0
Ch--u Vy-n---a-----s-p? C---- V- n- y----- s--- C-a-u V- n- y-s-s- s-p- ----------------------- Chamu Vy ne yastse sup?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Я-яг- н- -ака---ў. Я я-- н- з-------- Я я-о н- з-к-з-а-. ------------------ Я яго не заказваў. 0
Ya -a-o -e--akazva-. Y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- z-k-z-a-. -------------------- Ya yago ne zakazvau.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Я-я-- ----м---- - -го-н---а-азваў. Я я-- н- е-- б- я я-- н- з-------- Я я-о н- е-, б- я я-о н- з-к-з-а-. ---------------------------------- Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 0
Ya-ya-o--e ---,--- ------o--e---k-z-au. Y- y--- n- y--- b- y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- y-m- b- y- y-g- n- z-k-z-a-. --------------------------------------- Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Ча-у ----е ---е--яса? Ч--- В- н- я--- м---- Ч-м- В- н- я-ц- м-с-? --------------------- Чаму Вы не ясце мяса? 0
Chamu -y-n---asts- -----? C---- V- n- y----- m----- C-a-u V- n- y-s-s- m-a-a- ------------------------- Chamu Vy ne yastse myasa?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Я -ег--ар--нец. Я в------------ Я в-г-т-р-я-е-. --------------- Я вегетарыянец. 0
Ya ve-----yy-n--s. Y- v-------------- Y- v-g-t-r-y-n-t-. ------------------ Ya vegetaryyanets.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Я--е -м --с-, ---- ---е-а--я-ец. Я н- е- м---- б- я в------------ Я н- е- м-с-, б- я в-г-т-р-я-е-. -------------------------------- Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 0
Ya ne---- -y-sa- -- ya-----t-r-ya-et-. Y- n- y-- m----- b- y- v-------------- Y- n- y-m m-a-a- b- y- v-g-t-r-y-n-t-. -------------------------------------- Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -