መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   sl nekaj utemeljiti 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [sedeminsedemdeset]

nekaj utemeljiti 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Za--- n- j---- t----? Zakaj ne jeste torte? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Mo--- s-------. Moram shujšati. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Ne j-- j-- k-- m---- s-------. Ne jem je, ker moram shujšati. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Za--- n- p----- p---? Zakaj ne pijete piva? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Mo--- š- v-----. Moram še voziti. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Ne p---- g-- k-- m---- š- v-----. Ne pijem ga, ker moram še voziti. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Za--- n- p---- k---? Zakaj ne piješ kave? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። Mr--- j-. Mrzla je. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Ne p---- j-- k-- j- m----. Ne pijem je, ker je mrzla. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Za--- n- p---- č---? Zakaj ne piješ čaja? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Ni--- s--------. Nimam sladkorja. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Ne p---- g-- k-- n---- s--------. Ne pijem ga, ker nimam sladkorja. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Za--- n- j---- j---? Zakaj ne jeste juhe? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Ni--- j- n------(a). Nisem je naročil(a). 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Ne j-- j-- k-- j- n---- n------(a). Ne jem je, ker je nisem naročil(a). 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Za--- n- j---- m---? Zakaj ne jeste mesa? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Se- v------------ (v------------). Sem vegetarijanec (vegetarijanka). 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Ne j-- g-- k-- s-- v------------ (v------------). Ne jem ga, ker sem vegetarijanec (vegetarijanka). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -