መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [ሰባ ሰባት]

77 [seba sebati]

ምክንያቶችን መስጠት 3

[mikiniyati mak’irebi 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? ለ---ን--ው-ኬኩን -ማ-በሉት? ለ____ ነ_ ኬ__ የ______ ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-? -------------------- ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 0
l-minidini -ewi kē-u---yem--i--luti? l_________ n___ k_____ y____________ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። ክብ-- -ቀ-ስ-ስላለብኝ ክ___ መ___ ስ____ ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ --------------- ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 0
ki---------k-en--i s--a-eb-nyi k_______ m________ s__________ k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። የማል--- ክ-----ቀነስ ስ-ለብ- --። የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__ የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-። -------------------------- የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 0
yem-l-be---i k-b-de-i----’--e-i silal---n-- -ewi. y___________ k_______ m________ s__________ n____ y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? ለም-----ው-ቢራ-ን የማ-ጠጡ-? ለ____ ነ_ ቢ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-? --------------------- ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 0
lem-n------ne---bīr-wi-- --ma---’et’ut-? l_________ n___ b_______ y______________ l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። መ-ና-መ--ት -ላ-ብኝ መ__ መ___ ስ____ መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ -------------- መኪና መንዳት ስላለብኝ 0
me-ī-a m--i---- -i-a--b--yi m_____ m_______ s__________ m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። መ-- ስለ-ነዳ-ስ-ለብ--አልጠ--። መ__ ስ____ ስ____ አ_____ መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም- ---------------------- መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 0
m--ī-a -il-mine-a---l-le--n-i---it’e---mi. m_____ s_________ s__________ ā___________ m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i- ------------------------------------------ mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? ለም-----ው----ን -----ው/ጪው? ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------------ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 0
le----dini -ewi b--a-i-i-ye-a-it-et--wi/c-’---? l_________ n___ b_______ y_____________________ l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ----------------------------------------------- leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
ዝሑል ስለዝኾነ። ቀ-ቅ-ል ቀ____ ቀ-ቅ-ል ----- ቀዝቅዛል 0
k’ezi-’iz--i k___________ k-e-i-’-z-l- ------------ k’ezik’izali
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። የማልጠ---ስለቀዘ-ዘ ነው። የ_____ ስ_____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-። ----------------- የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 0
yem-lit’e--a---s-l-k’e----e-e-----. y_____________ s_____________ n____ y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-. ----------------------------------- yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? ለ--ድ--ነ- ሻ-ን የማት---/-ው? ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው- ----------------------- ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 0
l---n--i-i newi------ni -e--t--’e--awi/----w-? l_________ n___ s______ y_____________________ l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i- ---------------------------------------------- leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
ኣነ ሽኮር የብለይን። ስ-----ኝም። ስ__ የ____ ስ-ር የ-ኝ-። --------- ስካር የለኝም። 0
sikari---l-nyim-. s_____ y_________ s-k-r- y-l-n-i-i- ----------------- sikari yelenyimi.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። የማል---------ለ-ለ---ው። የ_____ ስ__ ስ____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-። -------------------- የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 0
y---lit-e-’-wi ---a-i--i---ē-e-yi-n--i. y_____________ s_____ s__________ n____ y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-. --------------------------------------- yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? ለ-ን-ን-ነው -ር-ው- --ይበሉ-? ለ____ ነ_ ሾ____ የ______ ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-? ---------------------- ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 0
l---n--i-i----i ----iba---i--e---ib-----? l_________ n___ s__________ y____________ l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-? ----------------------------------------- leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ አ-ዘዝኩ-ም አ______ አ-ዘ-ኩ-ም ------- አላዘዝኩትም 0
ālaz---kut--i ā____________ ā-a-e-i-u-i-i ------------- ālazezikutimi
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። የ--በ-ው----ዘዝኩት-ነው። የ_____ ስ______ ነ__ የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-። ------------------ የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 0
ye-----e--wi si-a-a-ez---t- -e--. y___________ s_____________ n____ y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-. --------------------------------- yemalibelawi silalazezikuti newi.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? ለምን------ስ-ው----ይ-ሉ-? ለ____ ነ_ ስ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-? --------------------- ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 0
le-in-d-n--n--- -ig--in--ye--y-b---t-? l_________ n___ s_______ y____________ l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-? -------------------------------------- leminidini newi sigawini yemayibeluti?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። የ--ክ-ት-ዘ- -ቻ-ተ-ጋ- -ኝ። የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__ የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-። --------------------- የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 0
y-’āti--li-- --r-----ha -e---ab- ne-yi. y___________ z___ b____ t_______ n_____ y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i- --------------------------------------- ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። የ-ልበ------ክ-ት----ብ- --ጋቢ -ለሆነ-ኝ-ነው። የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__ የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-። ----------------------------------- የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 0
y-m--i-el--- y--āt------i----i-bi-h----meg--ī--ile---ek-ny----w-. y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____ y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-. ----------------------------------------------------------------- yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -