Ти запізнився на автобус?
Ј-с- ли-п--п-с-ио --пр-п-с--ла ау---у-?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Jes- -i prop----o / p-op-st----au--bus?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Ти запізнився на автобус?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Я чекав на тебе півгодини.
Ч--а----Ч--а-а -а-------л- -а--.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Če--o - -e---a---- t--p--a---t-.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Я чекав на тебе півгодини.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Нема- -об---л --д--еб-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N--a- ---i------d -eb-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Будь пунктуальним наступного разу!
Сл-д-ћи-п-- бу----ачан!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S----c-----t -u-- ---an!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Будь пунктуальним наступного разу!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Візьми наступного разу таксі!
С--дећ----т -з---та---!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sled-ći-put u-mi-ta-s-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Візьми наступного разу таксі!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Візьми наступного разу парасольку!
Сл---ћ- ----п-н--- к----ран!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sl--e--i p-- p--esi--išo--a-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Візьми наступного разу парасольку!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Завтра я вільний / вільна.
Сутра и----с----д-о.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S---- -mam s-o-od-o.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Завтра я вільний / вільна.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Зустрінемося завтра?
Х-ћем- л- с--су-------т---?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ho-́-mo-l--s--s--ra -as-ati?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Зустрінемося завтра?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
На жаль, завтра я не можу.
Жао--и--е--сутр- не--о--.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ža---i je--s-tra -e--o-u.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
На жаль, завтра я не можу.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
В тебе вже є плани на ці вихідні?
И----л--за---ај -и--нд --ћ -ешто пл-н-----?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Ima---i --------vi-end-ve---n--to pl-ni-ano?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Чи в тебе вже є плани?
И-и ве-----ш-д--ов-р---саст-на-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Il--ve-- --------o--re----s---ak?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Чи в тебе вже є плани?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Я пропоную зустрітися на вихідних.
П-е-л--е- д---е--ађ--- -- -----д.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pre-l-ž-m -a-s- --đ--o z--v-k-nd.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Влаштуємо пікнік?
Х-ће-о -и-на пик-ик?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Ho-́--- ----- pik-i-?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Влаштуємо пікнік?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Їдемо на пляж?
Х---м-----се -д----и до-пл-же?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Hoćem- li----o---s-i do p---e?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Їдемо на пляж?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Їдемо в гори?
Х-ћемо л- --- у п-а----?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
Hoće-o l- ---- - pla--n-?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Їдемо в гори?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Я заберу тебе з офісу.
До-и ћу -о -ебе-- -а-ц--а-и-у.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Do------- p----be-u-kance-ar---.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Я заберу тебе з офісу.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Я заберу тебе з дому.
До------п--т--е --ћи.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D-ći ć--p- -e----uc--.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Я заберу тебе з дому.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
До-- ћ- по-теб--на аут---ску -т--иц-.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D-ći---- ----eb--na---t-b---u-sta--c-.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.