Розмовник

uk Домовленість про зустріч   »   ca La cita

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

Домовленість про зустріч

24 [vint-i-quatre]

La cita

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Ти запізнився на автобус? Q-e-h-- p-r--- ---u-o-ú-? Que has perdut l’autobús? Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Я чекав на тебе півгодини. T’he --p--a- -u---t--i-ja --ra. T’he esperat durant mitja hora. T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
Ти не маєш мобільного телефону з собою? No--or-e--e-------? No portes el mòbil? N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Будь пунктуальним наступного разу! Si---s-p-n--al--- ---x-m- -e-a--! Sigues puntual la pròxima vegada! S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Візьми наступного разу таксі! Pre- u---a---la-prò---a -eg-da! Pren un taxi la pròxima vegada! P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Візьми наступного разу парасольку! E-port--t--- ----igua -- pr-xim-----a--! Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Завтра я вільний / вільна. Dem- ---ic-lliu--. Demà estic lliure. D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Зустрінемося завтра? Pod---v--r---s----à? Podem veure’ns demà? P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
На жаль, завтра я не можу. Em sa--g---, -e-à -o pu-. Em sap greu, demà no puc. E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
В тебе вже є плани на ці вихідні? H-s p--n------l---- co----er aque-t--ap de----m-n-? Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
Чи в тебе вже є плани? O j--h------dat amb ---ú? O ja has quedat amb algú? O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Я пропоную зустрітися на вихідних. P--po---qu- --s v---- ---e-t --p--e-s--m-n-. Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Влаштуємо пікнік? Què ---se-b-a-si-f-m -n -íc--c? Què et sembla si fem un pícnic? Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Їдемо на пляж? Q----- sembl- -i anem ------l----? Què et sembla si anem a la platja? Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Їдемо в гори? Què -----m--a -- -n-m---l--munt-n--? Què et sembla si anem a la muntanya? Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Я заберу тебе з офісу. Et-vi-c-a-buscar a-l’-f-c-n-. Et vinc a buscar a l’oficina. E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Я заберу тебе з дому. E- -inc-- bu---- a--a-a. Et vinc a buscar a casa. E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Я заберу тебе на автобусній зупинці. E- -inc-a-b--c-r-a la--a-ad- d’---ob--. Et vinc a buscar a la parada d’autobús. E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами. Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!