Розмовник

uk Домовленість про зустріч   »   ro Întâlnire

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

Домовленість про зустріч

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Ти запізнився на автобус? Ai --erd-t --to--z--? A- p------ a--------- A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Я чекав на тебе півгодини. T--a--a---pta- o -um---t--------. T---- a------- o j------- d- o--- T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Ти не маєш мобільного телефону з собою? Nu-ai t-le-onul--obil-----in-? N- a- t-------- m---- l- t---- N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Будь пунктуальним наступного разу! Să-fi--d--- v------e ---c-u--! S- f-- d--- v------- p-------- S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Візьми наступного разу таксі! Să i-- d----viitoa-e u----x-! S- i-- d--- v------- u- t---- S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Візьми наступного разу парасольку! Să-ie- d--------o--- o-u-b--lă-c--t-n-! S- i-- d--- v------- o u------ c- t---- S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Завтра я вільний / вільна. Mâine su---l--e- / -. M---- s--- l---- / ă- M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Зустрінемося завтра? Ne --t-ln-m-mâi--? N- î------- m----- N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
На жаль, завтра я не можу. Îm--p--e -ă-, --- m-ine-nu --t -u. Î-- p--- r--- d-- m---- n- p-- e-- Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
В тебе вже є плани на ці вихідні? Ai --a--r- -e---- w---e------ce-t-? A- p------ p----- w-------- a------ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Чи в тебе вже є плани? S-u a---ej- --în--ln-r-? S-- a- d--- o î--------- S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Я пропоную зустрітися на вихідних. Î-i-p--pu---ă -e î-t-l-i- î- week-nd. Î-- p----- s- n- î------- î- w------- Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Влаштуємо пікнік? Facem-u---ic-i-? F---- u- p------ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Їдемо на пляж? Merg-m ----t--nd? M----- l- ş------ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Їдемо в гори? M-r-em l--m---e? M----- l- m----- M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Я заберу тебе з офісу. Te -a--d- ---birou. T- i-- d- l- b----- T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Я заберу тебе з дому. Te---u----ac-s-. T- i-- d- a----- T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Я заберу тебе на автобусній зупинці. Te---- --n----ţ----e-----bu-. T- i-- d-- s----- d- a------- T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами. Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!