У цябе-н--а-- с--ой м--і-ьнаг--тэл-ф-на?
У ц___ н___ з с____ м_________ т________
У ц-б- н-м- з с-б-й м-б-л-н-г- т-л-ф-н-?
----------------------------------------
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? 0 U--sy--e n-------s--o- m-bіl’----------o--?U t_____ n____ z s____ m_________ t________U t-y-b- n-a-a z s-b-y m-b-l-n-g- t-l-f-n-?-------------------------------------------U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
К-лі-лас--,-у -а-тупн--р---не-с-аз-----!
К___ л_____ у н_______ р__ н_ с_________
К-л- л-с-а- у н-с-у-н- р-з н- с-а-н-й-я-
----------------------------------------
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! 0 Kalі laska--- n--tup------ -e-s---nyay-ya!K___ l_____ u n_______ r__ n_ s___________K-l- l-s-a- u n-s-u-n- r-z n- s-a-n-a-s-a-------------------------------------------Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
З-ў----у мян- ня-а -р-ц-.
З_____ у м___ н___ п_____
З-ў-р- у м-н- н-м- п-а-ы-
-------------------------
Заўтра у мяне няма працы. 0 Z----a --myan----a-a pr-t-y.Z_____ u m____ n____ p______Z-u-r- u m-a-e n-a-a p-a-s-.----------------------------Zautra u myane nyama pratsy.
На ---ь, я-з-ўтра н---а--.
Н_ ж____ я з_____ н_ м____
Н- ж-л-, я з-ў-р- н- м-г-.
--------------------------
На жаль, я заўтра не магу. 0 N--z-al’,-ya za--ra n- -agu.N_ z_____ y_ z_____ n_ m____N- z-a-’- y- z-u-r- n- m-g-.----------------------------Na zhal’, ya zautra ne magu.
Ц------ж--з кім---і -а-овіў--?
Ц_ т_ ў__ з к______ д_________
Ц- т- ў-о з к-м-ь-і д-м-в-ў-я-
------------------------------
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? 0 T-- ty u--o z--іms-t----a--vіu--a?T__ t_ u___ z k_______ d__________T-і t- u-h- z k-m-’-s- d-m-v-u-y-?----------------------------------Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
Д---- ---д-ем-- ----!
Д____ п______ у г____
Д-в-й п-е-з-м у г-р-!
---------------------
Давай паедзем у горы! 0 Da--y ---d--- --g---!D____ p______ u g____D-v-y p-e-z-m u g-r-!---------------------Davay paedzem u gory!
Я -а-ду ---ц-бе --офі-.
Я з____ п_ ц___ ў о____
Я з-е-у п- ц-б- ў о-і-.
-----------------------
Я заеду па цябе ў офіс. 0 Ya-----u--a ts--b--u--fі-.Y_ z____ p_ t_____ u o____Y- z-e-u p- t-y-b- u o-і-.--------------------------Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
Я --------я-е ---р-пы--у а-тоб--а.
Я з_____ ц___ з п_______ а________
Я з-б-р- ц-б- з п-ы-ы-к- а-т-б-с-.
----------------------------------
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. 0 Y- z-b--ru -----e z--ryp-----a--ob--a.Y_ z______ t_____ z p_______ a________Y- z-b-a-u t-y-b- z p-y-y-k- a-t-b-s-.--------------------------------------Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.
Вивчати нову мову завжди важко.
Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни.
Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання!
Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили.
З радістю сприймайте нову мову та новий досвід!
Принципово байдуже з чого ви почнете.
Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас.
Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні.
Потім читайте та пишіть тексти.
Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня.
Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення.
Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами.
Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами.
Якщо певна тема дається вам важко – припиніть.
Зробіть перерву чи вчите щось інше!
Так ви не втратите інтерес до нової мови.
Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення.
Фільми на іноземній мові надають різноманітності.
За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей.
В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги.
І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами.
Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті.
Регулярно все повторюйте!
Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал.
Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи!
Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою.
Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями.
Але найважливіше – ніколи не здавайся!