Розмовник

uk Пори року і погода   »   ca Les estacions i el temps

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [setze]

Les estacions i el temps

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Це пори року: A-ue--es-só--l-- e-t----n- de---any: Aquestes són les estacions de l’any: A-u-s-e- s-n l-s e-t-c-o-s d- l-a-y- ------------------------------------ Aquestes són les estacions de l’any: 0
Весна, літо. La pr-ma--ra--l’-st--, La primavera, l’estiu, L- p-i-a-e-a- l-e-t-u- ---------------------- La primavera, l’estiu, 0
Осінь і зима. la --r-o--i l’-i-e--. la tardor i l’hivern. l- t-r-o- i l-h-v-r-. --------------------- la tardor i l’hivern. 0
Літо гаряче. L-es-i- -s---l-rós. L’estiu és calorós. L-e-t-u é- c-l-r-s- ------------------- L’estiu és calorós. 0
Влітку світить сонце. A--’es--u, -a--o-. A l’estiu, fa sol. A l-e-t-u- f- s-l- ------------------ A l’estiu, fa sol. 0
Влітку ми охоче гуляємо. A--’---iu,-e-s --r--- -a-sej--. A l’estiu, ens agrada passejar. A l-e-t-u- e-s a-r-d- p-s-e-a-. ------------------------------- A l’estiu, ens agrada passejar. 0
Зима холодна. L-hiv-rn -s --ed. L’hivern és fred. L-h-v-r- é- f-e-. ----------------- L’hivern és fred. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. A-l-hi-ern--eva o p-ou. A l’hivern neva o plou. A l-h-v-r- n-v- o p-o-. ----------------------- A l’hivern neva o plou. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. A----i---n--e-s en----a ----- a--a-a. A l’hivern, ens encanta estar a casa. A l-h-v-r-, e-s e-c-n-a e-t-r a c-s-. ------------------------------------- A l’hivern, ens encanta estar a casa. 0
Холодно. F- f-ed. Fa fred. F- f-e-. -------- Fa fred. 0
Падає дощ. Plou. Plou. P-o-. ----- Plou. 0
Вітряно. Fa-v-nt. Fa vent. F- v-n-. -------- Fa vent. 0
Тепло. Fa c-lor. Fa calor. F- c-l-r- --------- Fa calor. 0
Сонячно. Fa s--. Fa sol. F- s-l- ------- Fa sol. 0
Ясно. Fa-u---on ---. Fa un bon dia. F- u- b-n d-a- -------------- Fa un bon dia. 0
Яка сьогодні погода? Qu-n --m-s--a-avui? Quin temps fa avui? Q-i- t-m-s f- a-u-? ------------------- Quin temps fa avui? 0
Сьогодні холодно. Avui--a fre-. Avui fa fred. A-u- f- f-e-. ------------- Avui fa fred. 0
Сьогодні тепло. Av-- -a c----. Avui fa calor. A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!