Розмовник

uk Автопригоди   »   hi गाड़ी खराब हो गई

39 [тридцять дев’ять]

Автопригоди

Автопригоди

३९ [उनतालीस]

39 [unataalees]

गाड़ी खराब हो गई

[gaadee kharaab ho gaee]

українська гінді Відтворити більше
Де найближча бензоколонка? यह-- स--- न----- प------ प-- क--- ह-? यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? 0
y----- s----- n------- p----- p--- k----- h--? ya---- s----- n------- p----- p--- k----- h--? yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai? y-h-a- s-b-s- n-z-d-e- p-t-o- p-m- k-h-a- h-i? ---------------------------------------------?
В мене пробите колесо. मे-- ट--- फ-- ग-- है मेरा टायर फूट गया है 0
m--- t----- p---- g--- h-- me-- t----- p---- g--- h-i mera taayar phoot gaya hai m-r- t-a-a- p-o-t g-y- h-i --------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо? क्-- आ- प---- ब-- स--- ह--? क्या आप पहिया बदल सकते हैं? 0
k-- a-- p----- b---- s----- h---? ky- a-- p----- b---- s----- h---? kya aap pahiya badal sakate hain? k-a a-p p-h-y- b-d-l s-k-t- h-i-? --------------------------------?
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. मु-- ए- – द- ल--- ड---- च---ए मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए 0
m---- e- – d- l---- d----- c------ mu--- e- – d- l---- d----- c-----e mujhe ek – do litar deezal chaahie m-j-e e- – d- l-t-r d-e-a- c-a-h-e ---------–------------------------
В мене закінчилось пальне. पे----- ख--- ह- ग-- है पेट्रोल खत्म हो गया है 0
p----- k---- h- g--- h-- pe---- k---- h- g--- h-i petrol khatm ho gaya hai p-t-o- k-a-m h- g-y- h-i ------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру? क्-- आ--- प-- प------ क- ड----- ह-? क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? 0
k-- a----- p--- p----- k- d---- h--? ky- a----- p--- p----- k- d---- h--? kya aapake paas petrol ka dibba hai? k-a a-p-k- p-a- p-t-o- k- d-b-a h-i? -----------------------------------?
Звідки я можу зателефонувати? मै- क--- स- फ-- क- स--- / स--- ह--? मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? 0
m--- k----- s- p--- k-- s----- / s------ h---? ma-- k----- s- p--- k-- s----- / s------ h---? main kahaan se phon kar sakata / sakatee hoon? m-i- k-h-a- s- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? -------------------------------/-------------?
Мені потрібна буксирна служба. मु-- भ------- स--- क- ज----- है मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है 0
m---- b----------- s--- k-- z------ h-- mu--- b----------- s--- k-- z------ h-i mujhe bhagneekaran seva kee zarurat hai m-j-e b-a-n-e-a-a- s-v- k-e z-r-r-t h-i ---------------------------------------
Я шукаю автосервіс. मै- ग---- ढ--- र-- / र-- ह-ँ मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ 0
m--- g----- d------ r--- / r---- h--- ma-- g----- d------ r--- / r---- h--n main gairej dhoondh raha / rahee hoon m-i- g-i-e- d-o-n-h r-h- / r-h-e h-o- -------------------------/-----------
Тут трапилася аварія. एक द------- ह-- है एक दुर्घटना हुई है 0
e- d--------- h--- h-- ek d--------- h--- h-i ek durghatana huee hai e- d-r-h-t-n- h-e- h-i ----------------------
Де є найближчий телефон? यह-- स--- न----- ट------ ब-- क--- ह-? यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 0
y----- s----- n------- t------- b---- k----- h--? ya---- s----- n------- t------- b---- k----- h--? yahaan sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai? y-h-a- s-b-s- n-z-d-e- t-l-p-o- b-o-h k-h-a- h-i? ------------------------------------------------?
Маєте при собі мобільний телефон? क्-- आ--- प-- म----- फ-- ह-? क्या आपके पास मोबाइल फोन है? 0
k-- a----- p--- m----- p--- h--? ky- a----- p--- m----- p--- h--? kya aapake paas mobail phon hai? k-a a-p-k- p-a- m-b-i- p-o- h-i? -------------------------------?
Нам потрібна допомога. हम-- म-- क- ज----- है हमें मदद की ज़रुरत है 0
h---- m---- k-- z------ h-- ha--- m---- k-- z------ h-i hamen madad kee zarurat hai h-m-n m-d-d k-e z-r-r-t h-i ---------------------------
Викличте лікаря! डॉ---- क- ब-----े डॉक्टर को बुलाइये 0
d----- k- b------ do---- k- b-----e doktar ko bulaiye d-k-a- k- b-l-i-e -----------------
Викличте міліцію! पु--- क- ब-----े पुलिस को बुलाइये 0
p---- k- b------ pu--- k- b-----e pulis ko bulaiye p-l-s k- b-l-i-e ----------------
Ваші документи, будь-ласка. कृ--- अ--- क---- द-----े कृपया अपने कागज़ दिखाइये 0
k----- a---- k----- d------- kr---- a---- k----- d------e krpaya apane kaagaz dikhaiye k-p-y- a-a-e k-a-a- d-k-a-y- ----------------------------
Ваші права, будь-ласка. कृ--- अ--- ल------- द-----े कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये 0
k----- a---- l------- d------- kr---- a---- l------- d------e krpaya apana laisains dikhaiye k-p-y- a-a-a l-i-a-n- d-k-a-y- ------------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка. कृ--- अ--- ग---- क- क---- द-----े कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये 0
k----- a---- g----- k- k----- d------- kr---- a---- g----- k- k----- d------e krpaya apane gaadee ke kaagaz dikhaiye k-p-y- a-a-e g-a-e- k- k-a-a- d-k-a-y- --------------------------------------

Мовний талант немовлят

Вже до того, як вони зможуть говорити, немовлята багато знають про мову. Це показали різноманітні експерименти. У спеціалізованих лабораторіях для немовлят вивчається розвиток дітей. При цьому також досліджується, як діти вчать мови. Немовлята очевидно розумніші, ніж ми до цього думали. Вже в 6 місяців вони мають багато мовних вмінь. Вони, наприклад, розпізнають свою рідну мову. Французькі та німецькі немовлята по-різному реагують на певні звуки. Різні зразки наголосів викликають різну поведінку. Отже немовлята відчувають наголоси в своїй мові. Також дуже маленькі діти вже можуть запам’ятовувати багато слів. Для мовного розвитку немовлят дуже важливі батьки. Адже немовлята потребують взаємодії вже прямо після народження. Вони хочуть спілкуватися з мамою та татом. Але взаємодію слід супроводжувати позитивними емоціями. Неможна, щоб батьки були у стресовому стані, якщо вони розмовляють зі своїм немовля. Також погано, якщо вони дуже мало з ним розмовляють. Стрес або мовчання можуть мати для немовлят негативні наслідки. Це може мати несприятливий вплив на їх мовний розвиток. Але навчання починається для немовлят вже в череві. Ще до свого народження вони реагують на мову. Вони можуть точно сприймати акустичні сигнали. Тоді після народження вони знов розпізнають ці сигнали. Також ненароджені діти вивчають вже ритми мов. Голос своєї матері немовлята можуть чути вже в череві. Таким чином, можна розмовляти вже з ненародженими дітьми. Але перебільшувати це не слід… Після народження дитина має ще досить часу для тренування!