短语手册

zh 数(复数)   »   ar ‫الأعداد‬

7[七]

数(复数)

数(复数)

‫7 [سبعة]‬

7 [sbe]

‫الأعداد‬

al-adad

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我 数 数 : ‫أن- أ--: ‫___ أ___ ‫-ن- أ-د- --------- ‫أنا أعد: 0
ana audd a__ a___ a-a a-d- -------- ana audd
一, 二, 三 ‫-احد--اث-ا-----اثة ‫_____ ا_____ ث____ ‫-ا-د- ا-ن-ن- ث-ا-ة ------------------- ‫واحد، اثنان، ثلاثة 0
w--id- ithna-, thala--a w_____ i______ t_______ w-h-d- i-h-a-, t-a-a-h- ----------------------- wahid, ithnan, thalatha
我 数 到 三 。 ‫-----عد --- ---ثة. ‫___ أ__ ح__ ث_____ ‫-ن- أ-د ح-ى ث-ا-ة- ------------------- ‫أنا أعد حتى ثلاثة. 0
a---audd hatt- t--la-ha a__ a___ h____ t_______ a-a a-d- h-t-a t-a-a-h- ----------------------- ana audd hatta thalatha
我 继续 数数 : ‫--- أتاب- العد: ‫___ أ____ ا____ ‫-ن- أ-ا-ع ا-ع-: ---------------- ‫أنا أتابع العد: 0
a-a -t--iu al--dd a__ u_____ a_____ a-a u-a-i- a---d- ----------------- ana utabiu al-add
四, 五, 六 ‫--ب-ة،--مس-، --ة ‫______ خ____ س__ ‫-ر-ع-، خ-س-، س-ة ----------------- ‫أربعة، خمسة، ستة 0
arba-, -h--s-- si--a a_____ k______ s____ a-b-a- k-a-s-, s-t-a -------------------- arbaa, khamsa, sitta
七, 八, 九 ‫س---،----ن-ة--ت-عة ‫_____ ث______ ت___ ‫-ب-ة- ث-ا-ي-، ت-ع- ------------------- ‫سبعة، ثمانية، تسعة 0
sa-a---th--a-i--- -i-aa s_____ t_________ t____ s-b-a- t-a-a-i-a- t-s-a ----------------------- sabaa, thamaniya, tisaa
我 数 数 。 ‫أن- -عد. ‫___ أ___ ‫-ن- أ-د- --------- ‫أنا أعد. 0
an---u-d a__ a___ a-a a-d- -------- ana audd
你 数 数 。 ‫أ-ت--ع-. ‫___ ت___ ‫-ن- ت-د- --------- ‫أنت تعد. 0
anta ta--d a___ t____ a-t- t-u-d ---------- anta taudd
他 数 数 。 ‫هو يع-. ‫__ ي___ ‫-و ي-د- -------- ‫هو يعد. 0
h-w----udd h___ y____ h-w- y-u-d ---------- huwa yaudd
一, 第一 ‫------ال---. ‫_____ ا_____ ‫-ا-د- ا-أ-ل- ------------- ‫واحد. الأول. 0
w--i-. a---w--l w_____ a_______ w-h-d- a---w-a- --------------- wahid. al-awwal
二, 第二 ‫-ث--ن. -ل---ي. ‫______ ا______ ‫-ث-ا-. ا-ث-ن-. --------------- ‫اثنان. الثاني. 0
i----n.--l-thani i______ a_______ i-h-a-. a---h-n- ---------------- ithnan. al-thani
三, 第三 ‫---ث---ا-ث---. ‫______ ا______ ‫-ل-ث-. ا-ث-ل-. --------------- ‫ثلاثة. الثالث. 0
th-l--ha.-al-th--ith t________ a_________ t-a-a-h-. a---h-l-t- -------------------- thalatha. al-thalith
四, 第四 ‫-ر--ة.-ال----. ‫______ ا______ ‫-ر-ع-. ا-ر-ب-. --------------- ‫أربعة. الرابع. 0
arbaa.----r--i a_____ a______ a-b-a- a---a-i -------------- arbaa. al-rabi
五, 第五 ‫--سة.----امس. ‫_____ ا______ ‫-م-ة- ا-خ-م-. -------------- ‫خمسة. الخامس. 0
k-a-sa- -l-kh-m-s k______ a________ k-a-s-. a---h-m-s ----------------- khamsa. al-khamis
六, 第六 ‫ست-. -لس-دس. ‫____ ا______ ‫-ت-. ا-س-د-. ------------- ‫ستة. السادس. 0
s-tta. al--ad-s s_____ a_______ s-t-a- a---a-i- --------------- sitta. al-sadis
七, 第七 ‫س---- ال----. ‫_____ ا______ ‫-ب-ة- ا-س-ب-. -------------- ‫سبعة. السابع. 0
s-b----al----i s_____ a______ s-b-a- a---a-i -------------- sabaa. al-sabi
八, 第八 ‫ث-ان-ة.-ا---من. ‫_______ ا______ ‫-م-ن-ة- ا-ث-م-. ---------------- ‫ثمانية. الثامن. 0
t---ani-a-----t----n t_________ a________ t-a-a-i-a- a---h-m-n -------------------- thamaniya. al-thamin
九, 第九 ‫-س-ة----ت-سع. ‫_____ ا______ ‫-س-ة- ا-ت-س-. -------------- ‫تسعة. التاسع. 0
t-s-----l-ta-i t_____ a______ t-s-a- a---a-i -------------- tisaa. al-tasi

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!