短语手册

zh 数(复数)   »   ca Numeros

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [set]

Numeros

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
我 数 数 : (J-)--o-pto: (--- c------ (-o- c-m-t-: ------------ (Jo) compto: 0
一, 二, 三 U- --s, t-es U- d--- t--- U- d-s- t-e- ------------ U, dos, tres 0
我 数 到 三 。 (-o- ----to-f-n- a-tre-. (--- c----- f--- a t---- (-o- c-m-t- f-n- a t-e-. ------------------------ (Jo) compto fins a tres. 0
我 继续 数数 : (Jo)--e--ei-o co---a-t: (--- s------- c-------- (-o- s-g-e-x- c-m-t-n-: ----------------------- (Jo) segueixo comptant: 0
四, 五, 六 qua---, c---- --s, q------ c---- s--- q-a-r-, c-n-, s-s- ------------------ quatre, cinc, sis, 0
七, 八, 九 se-, --i-, n-u s--- v---- n-- s-t- v-i-, n-u -------------- set, vuit, nou 0
我 数 数 。 J--compt-. J- c------ J- c-m-t-. ---------- Jo compto. 0
你 数 数 。 Tu com-te-. T- c------- T- c-m-t-s- ----------- Tu comptes. 0
他 数 数 。 E-l------a. E-- c------ E-l c-m-t-. ----------- Ell compta. 0
一, 第一 U---l---i--r. U- E- p------ U- E- p-i-e-. ------------- U. El primer. 0
二, 第二 Dos. El--e---. D--- E- s----- D-s- E- s-g-n- -------------- Dos. El segon. 0
三, 第三 Tr-s- -l-te-cer. T---- E- t------ T-e-. E- t-r-e-. ---------------- Tres. El tercer. 0
四, 第四 Quat-e-----q--rt. Q------ E- q----- Q-a-r-. E- q-a-t- ----------------- Quatre. El quart. 0
五, 第五 C-nc- -l--in-u-. C---- E- c------ C-n-. E- c-n-u-. ---------------- Cinc. El cinquè. 0
六, 第六 S-s- ---si--. S--- E- s---- S-s- E- s-s-. ------------- Sis. El sisè. 0
七, 第七 Se-.--- ----. S--- E- s---- S-t- E- s-t-. ------------- Set. El setè. 0
八, 第八 Vu-t---- vui-è. V---- E- v----- V-i-. E- v-i-è- --------------- Vuit. El vuitè. 0
九, 第九 N--.-E- -o--. N--- E- n---- N-u- E- n-v-. ------------- Nou. El novè. 0

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!