你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
И-а- л- -ову-кух-њу?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
Im---li n--u --hin-u?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
Имаш ли нову кухињу?
Imaš li novu kuhinju?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭]
Ш-а ћ---д--ас--ув-ти?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
Š-a c--š --na- kuv---?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭]
Шта ћеш данас кувати?
Šta ćeš danas kuvati?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Куваш--- н- ст-ују -л---- гас?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
K-vaš-l--n- -truju i---n- gas?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Куваш ли на струју или на гас?
Kuvaš li na struju ili na gas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Т-ебам -и-и-р-за-- лук?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
T-e--- -- izr-zat- luk?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Требам ли изрезати лук?
Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Тр-ба---и-огу--т- --о-п-р?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
Tr-b-m ----gu---- kr----r?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Требам ли огулити кромпир?
Trebam li oguliti krompir?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Тр------и --р-ти-сал---?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
T-eb----- o---ti salat-?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Требам ли опрати салату?
Trebam li oprati salatu?
玻璃杯 在哪 ?
Г-- с- ча-е?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Gd---- ča--?
G__ s_ č____
G-e s- č-š-?
------------
Gde su čaše?
玻璃杯 在哪 ?
Где су чаше?
Gde su čaše?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Где ----ос-ђ-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Gde ----osuđ-?
G__ j_ p______
G-e j- p-s-đ-?
--------------
Gde je posuđe?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Где је посуђе?
Gde je posuđe?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Где-ј- ---б-р--а јело?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
G-e ------bor-za--e-o?
G__ j_ p_____ z_ j____
G-e j- p-i-o- z- j-l-?
----------------------
Gde je pribor za jelo?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Где је прибор за јело?
Gde je pribor za jelo?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Имаш----от--р-ч-за к-н-е-в-?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
I--- ----t-ar---za ---zer-e?
I___ l_ o______ z_ k________
I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-?
----------------------------
Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Имаш ли отварач за конзерве?
Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
И----л- -твара---- ф-аше?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
I--š -i ---a-a---a----še?
I___ l_ o______ z_ f_____
I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e-
-------------------------
Imaš li otvarač za flaše?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Имаш ли отварач за флаше?
Imaš li otvarač za flaše?
你 有 木塞起子 吗 ?
И--ш -- --дич-п?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
Ima- l- -adiče-?
I___ l_ v_______
I-a- l- v-d-č-p-
----------------
Imaš li vadičep?
你 有 木塞起子 吗 ?
Имаш ли вадичеп?
Imaš li vadičep?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Куваш-ли-с--у----вом---н--?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
Kuva---i s-pu-- ov-m l-nc-?
K____ l_ s___ u o___ l_____
K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u-
---------------------------
Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
П--и---- ри---- о--- тави?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
Pržiš -i-r--u-u-ovoj t-vi?
P____ l_ r___ u o___ t____
P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-?
--------------------------
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Рош-иљ-ш -- поврће -- --ом --шти--?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
R--t-lja---i -o-r--e -a ---- r----l--?
R________ l_ p_____ n_ o___ r________
R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-?
--------------------------------------
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
我 摆 桌子 。
Ја п---ављ-- сто.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
J- --st----am---o.
J_ p_________ s___
J- p-s-a-l-a- s-o-
------------------
Ja postavljam sto.
我 摆 桌子 。
Ја постављам сто.
Ja postavljam sto.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
О-д--с--но--в-- --љу----и-каш---.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
Ov----u--o--v-, vilju-ke---k-šike.
O___ s_ n______ v_______ i k______
O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-.
----------------------------------
Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Овд--су-ч--е- --њ-р--и----ве--.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
Ov-- -- čaš-- ta----i --s-l--te.
O___ s_ č____ t______ i s_______
O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e-
--------------------------------
Ovde su čaše, tanjiri i salvete.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Овде су чаше, тањири и салвете.
Ovde su čaše, tanjiri i salvete.