你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
И--ш л--н--- кухињ-?
И--- л- н--- к------
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
I-a- l- n-v--ku-inj-?
I--- l- n--- k-------
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
Имаш ли нову кухињу?
Imaš li novu kuhinju?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Шт--ћ-ш данас-кув-ти?
Ш-- ћ-- д---- к------
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
Š-- --e- ---a--kuva--?
Š-- c--- d---- k------
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Шта ћеш данас кувати?
Šta ćeš danas kuvati?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Куваш л- н---тр-ју-и----а-гас?
К---- л- н- с----- и-- н- г---
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
K---š-li----s--uju i-i -- ---?
K---- l- n- s----- i-- n- g---
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Куваш ли на струју или на гас?
Kuvaš li na struju ili na gas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Тре--- ---изр-з--- -ук?
Т----- л- и------- л---
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
Tr---m l- i-r----i-l--?
T----- l- i------- l---
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Требам ли изрезати лук?
Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Тр-бам ли-огу-и-и-кр--п-р?
Т----- л- о------ к-------
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
Tre-----i og-l--i----m-ir?
T----- l- o------ k-------
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Требам ли огулити кромпир?
Trebam li oguliti krompir?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Т---ам л------ти-са-а--?
Т----- л- о----- с------
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Tr-ba---i-opr----sal-t-?
T----- l- o----- s------
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Требам ли опрати салату?
Trebam li oprati salatu?
玻璃杯 在哪 ?
Где -у ча--?
Г-- с- ч----
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
G-- s-----e?
G-- s- č----
G-e s- č-š-?
------------
Gde su čaše?
玻璃杯 在哪 ?
Где су чаше?
Gde su čaše?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Г---је-п-суђ-?
Г-- ј- п------
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Gd---------đe?
G-- j- p------
G-e j- p-s-đ-?
--------------
Gde je posuđe?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Где је посуђе?
Gde je posuđe?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Где је -риб-р-за -ел-?
Г-- ј- п----- з- ј----
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
Gde -- ----------j-lo?
G-- j- p----- z- j----
G-e j- p-i-o- z- j-l-?
----------------------
Gde je pribor za jelo?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Где је прибор за јело?
Gde je pribor za jelo?
你 有 罐头开启器 吗 ?
И-аш--и о-ва----з- конз----?
И--- л- о------ з- к--------
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
I-aš ---o-va-ač-z--konz----?
I--- l- o------ z- k--------
I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-?
----------------------------
Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Имаш ли отварач за конзерве?
Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Има--ли о-вар-ч-з- -л-ше?
И--- л- о------ з- ф-----
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
Ima-------va--č z-----š-?
I--- l- o------ z- f-----
I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e-
-------------------------
Imaš li otvarač za flaše?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Имаш ли отварач за флаше?
Imaš li otvarač za flaše?
你 有 木塞起子 吗 ?
Имаш-ли вадич-п?
И--- л- в-------
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
I------ v--i---?
I--- l- v-------
I-a- l- v-d-č-p-
----------------
Imaš li vadičep?
你 有 木塞起子 吗 ?
Имаш ли вадичеп?
Imaš li vadičep?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Ку-а------у-у-у -----л--ц-?
К---- л- с--- у о--- л-----
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
K---- ---su-- u--v-m lo---?
K---- l- s--- u o--- l-----
K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u-
---------------------------
Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Пр-иш -и--и---у----ј-т-в-?
П---- л- р--- у о--- т----
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
Pr-i---- --bu u ovo---a--?
P---- l- r--- u o--- t----
P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-?
--------------------------
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Ро-т------------ћ- -а о------ш--љ-?
Р------- л- п----- н- о--- р-------
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
Ro-til-a- -i--o-rc----- o-om---štilju?
R-------- l- p------ n- o--- r--------
R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-?
--------------------------------------
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
我 摆 桌子 。
Ј- п-с-а-љам ---.
Ј- п-------- с---
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
J- --st---ja---to.
J- p--------- s---
J- p-s-a-l-a- s-o-
------------------
Ja postavljam sto.
我 摆 桌子 。
Ја постављам сто.
Ja postavljam sto.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
О--е с--нож-ви,---љ--ке-и ----к-.
О--- с- н------ в------ и к------
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
Ov-- -- n-žev-,--i-j-š-- i k-š-k-.
O--- s- n------ v------- i k------
O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-.
----------------------------------
Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Ов---су --ш-, т-њ--и---сал-е--.
О--- с- ч---- т----- и с-------
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
O--- su ča-e,--an-ir--i ----e--.
O--- s- č---- t------ i s-------
O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e-
--------------------------------
Ovde su čaše, tanjiri i salvete.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Овде су чаше, тањири и салвете.
Ovde su čaše, tanjiri i salvete.