短语手册

zh 在厨房   »   sr У кухињи

19[十九]

在厨房

在厨房

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

[U kuhinji]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? И--ш л--н--- кухињ-? И--- л- н--- к------ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I-a- l- n-v--ku-inj-? I--- l- n--- k------- I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) Шт--ћ-ш данас-кув-ти? Ш-- ћ-- д---- к------ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-- --e- ---a--kuva--? Š-- c--- d---- k------ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? Куваш л- н---тр-ју-и----а-гас? К---- л- н- с----- и-- н- г--- К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
K---š-li----s--uju i-i -- ---? K---- l- n- s----- i-- n- g--- K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? Тре--- ---изр-з--- -ук? Т----- л- и------- л--- Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Tr---m l- i-r----i-l--? T----- l- i------- l--- T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ? Тр-бам ли-огу-и-и-кр--п-р? Т----- л- о------ к------- Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
Tre-----i og-l--i----m-ir? T----- l- o------ k------- T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? Т---ам л------ти-са-а--? Т----- л- о----- с------ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Tr-ba---i-opr----sal-t-? T----- l- o----- s------ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
玻璃杯 在哪 ? Где -у ча--? Г-- с- ч---- Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G-- s-----e? G-- s- č---- G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? Г---је-п-суђ-? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gd---------đe? G-- j- p------ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? Где је -риб-р-за -ел-? Г-- ј- п----- з- ј---- Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Gde -- ----------j-lo? G-- j- p----- z- j---- G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
你 有 罐头开启器 吗 ? И-аш--и о-ва----з- конз----? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I-aš ---o-va-ač-z--konz----? I--- l- o------ z- k-------- I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ? Има--ли о-вар-ч-з- -л-ше? И--- л- о------ з- ф----- И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Ima-------va--č z-----š-? I--- l- o------ z- f----- I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
你 有 木塞起子 吗 ? Имаш-ли вадич-п? И--- л- в------- И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I------ v--i---? I--- l- v------- I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? Ку-а------у-у-у -----л--ц-? К---- л- с--- у о--- л----- К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K---- ---su-- u--v-m lo---? K---- l- s--- u o--- l----- K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? Пр-иш -и--и---у----ј-т-в-? П---- л- р--- у о--- т---- П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Pr-i---- --bu u ovo---a--? P---- l- r--- u o--- t---- P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? Ро-т------------ћ- -а о------ш--љ-? Р------- л- п----- н- о--- р------- Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
Ro-til-a- -i--o-rc----- o-om---štilju? R-------- l- p------ n- o--- r-------- R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
我 摆 桌子 。 Ј- п-с-а-љам ---. Ј- п-------- с--- Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
J- --st---ja---to. J- p--------- s--- J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。 О--е с--нож-ви,---љ--ке-и ----к-. О--- с- н------ в------ и к------ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ov-- -- n-žev-,--i-j-š-- i k-š-k-. O--- s- n------ v------- i k------ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 Ов---су --ш-, т-њ--и---сал-е--. О--- с- ч---- т----- и с------- О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
O--- su ča-e,--an-ir--i ----e--. O--- s- č---- t------ i s------- O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

学习和学习类型

谁要是学习没有取得丝毫进步,那么就有可能是学错了。 也就是说,他没有按照适合自己的类型来学习。 一般有四种不同的学习类型。 四种类型按感觉器官归类。 它们分别是听觉型,视觉型,互动型和运动型。 听觉型对声音的感知力最强。 比如他们对旋律有着深刻的记忆力。 在学习时,他们会念给自己听,学单词也会大声朗读。 这一类型经常进行自我对话。 CD唱片或主题报告对听觉型很有帮助。 视觉型对他所看见的东西学得最好。 因此阅读信息对他们很重要。 在学习时,他们会做很多笔记。 他们也喜欢使用图像,表格或卡片来学习。 这一类型会做大量阅读,并且经常做彩色的梦。 在优美的环境下,视觉型能学得最好。 互动型喜欢对话和讨论。 他们需要互动,与他人交谈。 在课堂上,他们会提很多问题,并且喜欢在小组里学习。 运动型通过动作来学习。 他们喜欢从实践中学习,并想去尝试任何事情。 在学习时,他们喜欢活动肢体或嚼口香糖。 他们不喜欢理论,而是实践。 重要的是,几乎所有人都是这几种类型的混合体。 没有任何人只靠单一的学习类型存在。 因此当所有感觉器官都参与进来时,我们就能学得最好。 那个时候我们的大脑正处于多重活跃状态,能很好地储存新内容。 听,读,和讨论生词!然后接着做运动!