| 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? |
Έχ--ς κα----ρ------υζίν-;
Έ____ κ_________ κ_______
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
É--ei- -ai--ú-gia k-uz-n-?
É_____ k_________ k_______
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
|
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
|
| 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭] |
Τ- θέ--ις ν--μαγε-ρ-ψ--ς σ--ερα;
Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
Ti-----e-- n- --ge--é--e------er-?
T_ t______ n_ m___________ s______
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭]
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
|
| 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? |
Μ---ι---ει---ε--λε-------ρεύμ--- μ- -υσ-----έρ--;
Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
M-geireúe-- -e-ē-e-----ó -eú-----m----y--kó ----o?
M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
|
| 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? |
Να ---ω -- -ρε-μ-δι-;
Ν_ κ___ τ_ κ_________
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
Na --p-- ta-k-em--dia?
N_ k____ t_ k_________
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
|
| 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? |
Ν-----αρίσ- τι- π-τ---ς;
Ν_ κ_______ τ__ π_______
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
N- ---h------tis --tátes?
N_ k________ t__ p_______
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
|
| 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? |
Ν--πλ-ν-----σ----α;
Ν_ π____ τ_ σ______
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
N--p-ýn- tē sa----?
N_ p____ t_ s______
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
|
| 玻璃杯 在哪 ? |
Π---ε---ι τ---ο---ια;
Π__ ε____ τ_ π_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
P-- eí----ta p----ia?
P__ e____ t_ p_______
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
|
玻璃杯 在哪 ?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
|
| 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? |
Π-ύ---ν---τ----ά-α;
Π__ ε____ τ_ π_____
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
Po- ---ai-t--p-áta?
P__ e____ t_ p_____
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
|
| 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? |
Π-ύ -ίν-ι -- -αχ--ρο-ή----α;
Π__ ε____ τ_ μ______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
Poú e--a- -a mac-a-ro---o-na?
P__ e____ t_ m_______________
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
|
| 你 有 罐头开启器 吗 ? |
Έ-εις αν----ήρι ----έρβ-ς;
Έ____ α________ κ_________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
É----s a--i-htḗr- kon-é-ba-?
É_____ a_________ k_________
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
|
你 有 罐头开启器 吗 ?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
|
| 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? |
Έχ-ις-ανο-χτήρ----ο-----ών;
Έ____ α________ μ__________
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
É----s -noic----- mpo-ka-i--?
É_____ a_________ m__________
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
|
| 你 有 木塞起子 吗 ? |
Έ---ς-τι--που-ό-;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
É----s--i-mpou-ó-?
É_____ t__________
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
|
你 有 木塞起子 吗 ?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
|
| 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? |
Σε-α-τή- --- κατσ---------άχ---ς--η-σ---α;
Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
Se ----n t-- ka-s-róla-p--i--hn-i--tē s--pa?
S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
|
| 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? |
Σε-α-τ---ο -ηγάνι τ--α--ζ--- -- ψ--ι;
Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
Se a--ó -o t-g-ni -ē-a-íz-i---o-p----?
S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
|
| 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? |
Σ--αυτή -ην--η--α----ψή---ς τ--------κ-;
Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
Se aut- tēn p-ē-t---á -sḗ--i- -a -a-hanik-?
S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
|
| 我 摆 桌子 。 |
(Εγώ----ρ--ω το-τ-απέ-ι.
(____ σ_____ τ_ τ_______
(-γ-] σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ] στρώνω το τραπέζι.
0
(E-ṓ) st--nō----tr--ézi.
(____ s_____ t_ t_______
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
|
我 摆 桌子 。
(Εγώ] στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
|
| 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 |
Εδώ -ίνα- τα μαχαί---,-----ηρ--ν---κ-ι-τ- -ο-τ--ια.
Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
E---eí-a-----m-ch-ír-a, t--p-ro-n-a --i-ta k-ut-l--.
E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
|
| 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 |
Ε-ώ -ί--ι----πο-ήρ-----α---ά-α κα--ο- -αρ----τ----ς.
Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
Edṓ---na- ta----ḗ-i-------iá-a-----oi----rt-pets----.
E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
|