你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
Има---- -ов- ку-на?
И--- л- н--- к-----
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
Imash--- --va --o---?
I---- l- n--- k------
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Шт- --каш -а---тви- д-н--?
Ш-- с---- д- г----- д-----
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
Shto saka-h -a g--t--sh --en--s?
S--- s----- d- g------- d-------
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Г-т-и--ли--- --е----чна--т--ј--или н--г--?
Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г---
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
Guotv--- li ---ye---k--ic-na -tr------li--a-g---?
G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g----
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Треба-л------- -сечам кр---д-т?
Т---- л- д- г- и----- к--------
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
Tryeba l-------o i-yec--- kr---do-?
T----- l- d- g-- i------- k--------
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Т-еб- ----а г---з-у--м -омп--ите?
Т---- л- д- г- и------ к---------
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
Tr-e---l- ----ui-i-loo-a- -------t--?
T----- l- d- g-- i------- k----------
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Тр-б-----д- ј- -зм---м-салат-т-?
Т---- л- д- ј- и------ с--------
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
Tr--ba-l--d- -a i-m-јa--sa-a-at-?
T----- l- d- ј- i------ s--------
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
玻璃杯 在哪 ?
К-д- се-ч-ши--?
К--- с- ч------
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
K---e -------sh--ye?
K---- s-- c---------
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
玻璃杯 在哪 ?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
К--- с--сад-в--е?
К--- с- с--------
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
Kad-- --e---dov--y-?
K---- s-- s---------
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Кад- е---иб--о- ----а--њ-?
К--- е п------- з- ј------
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
K---e-----r--o--t -a ј-dye-ye?
K---- y- p------- z- ј--------
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
你 有 罐头开启器 吗 ?
И--ш--и от-а--- ----онз-р--?
И--- л- о------ з- к--------
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
Im--h li-----r-c--za--o----rv-?
I---- l- o------- z- k---------
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Им-- ли -т--рач з- шиш---?
И--- л- о------ з- ш------
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
I--sh -- --va---- z--sh-shiњ-?
I---- l- o------- z- s--------
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
你 有 木塞起子 吗 ?
Им-ш--и-извл--ув-ч за-плут-?
И--- л- и--------- з- п-----
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
Ima---l- izv----o-v-c- z---loot-?
I---- l- i------------ z- p------
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
你 有 木塞起子 吗 ?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Д-ли--- -от--ш ---ат--в--ов---тен--ре?
Д--- ј- г----- с----- в- о--- т-------
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
D----ј- -u-----h ------a--o o-----y-n-ʒy-r-e?
D--- ј- g------- s------ v- o--- t-----------
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Ј- -рж-ш л- --б--- во-ов-а --ва?
Ј- п---- л- р----- в- о--- т----
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Ј- -r-i-h-li riba-a v--o--- t--a?
Ј- p----- l- r----- v- o--- t----
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Го пе-еш--- з-л--чу-о---а -в-а с-ар-?
Г- п---- л- з--------- н- о--- с-----
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
G-o p--chyesh -i -ye--en----kot-n--ov-a s--r-?
G-- p-------- l- z------------- n- o--- s-----
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
我 摆 桌子 。
Јас ја пок--ва--м--ат-.
Ј-- ј- п------- м------
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Јas--a-p-kr--a--masa-a.
Ј-- ј- p------- m------
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
我 摆 桌子 。
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
О--------о-е-и--- в-л-шките --ла-ици-е.
О--- с- н-------- в-------- и л--------
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
Ov-y----e n--ye-it-e,--iloo--k---- - -a-i-zity-.
O---- s-- n---------- v----------- i l----------
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Ов----- -аш-т-, чини--е и -а-ф-т--е.
О--- с- ч------ ч------ и с---------
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
Ov-y- -y- --a--it-e, --in------i s---y--i-ye.
O---- s-- c--------- c-------- i s-----------
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.