短语手册

zh 在厨房   »   mk Во кујната

19[十九]

在厨房

在厨房

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? Има---- -ов- ку-на? И--- л- н--- к----- И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Imash--- --va --o---? I---- l- n--- k------ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) Шт- --каш -а---тви- д-н--? Ш-- с---- д- г----- д----- Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Shto saka-h -a g--t--sh --en--s? S--- s----- d- g------- d------- S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? Г-т-и--ли--- --е----чна--т--ј--или н--г--? Г----- л- н- е--------- с----- и-- н- г--- Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guotv--- li ---ye---k--ic-na -tr------li--a-g---? G------- l- n- y------------ s------ i-- n- g---- G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? Треба-л------- -сечам кр---д-т? Т---- л- д- г- и----- к-------- Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Tryeba l-------o i-yec--- kr---do-? T----- l- d- g-- i------- k-------- T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ? Т-еб- ----а г---з-у--м -омп--ите? Т---- л- д- г- и------ к--------- Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tr-e---l- ----ui-i-loo-a- -------t--? T----- l- d- g-- i------- k---------- T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? Тр-б-----д- ј- -зм---м-салат-т-? Т---- л- д- ј- и------ с-------- Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
Tr--ba-l--d- -a i-m-јa--sa-a-at-? T----- l- d- ј- i------ s-------- T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
玻璃杯 在哪 ? К-д- се-ч-ши--? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K---e -------sh--ye? K---- s-- c--------- K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? К--- с--сад-в--е? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Kad-- --e---dov--y-? K---- s-- s--------- K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? Кад- е---иб--о- ----а--њ-? К--- е п------- з- ј------ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K---e-----r--o--t -a ј-dye-ye? K---- y- p------- z- ј-------- K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
你 有 罐头开启器 吗 ? И--ш--и от-а--- ----онз-р--? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Im--h li-----r-c--za--o----rv-? I---- l- o------- z- k--------- I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ? Им-- ли -т--рач з- шиш---? И--- л- о------ з- ш------ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
I--sh -- --va---- z--sh-shiњ-? I---- l- o------- z- s-------- I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
你 有 木塞起子 吗 ? Им-ш--и-извл--ув-ч за-плут-? И--- л- и--------- з- п----- И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Ima---l- izv----o-v-c- z---loot-? I---- l- i------------ z- p------ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? Д-ли--- -от--ш ---ат--в--ов---тен--ре? Д--- ј- г----- с----- в- о--- т------- Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D----ј- -u-----h ------a--o o-----y-n-ʒy-r-e? D--- ј- g------- s------ v- o--- t----------- D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? Ј- -рж-ш л- --б--- во-ов-а --ва? Ј- п---- л- р----- в- о--- т---- Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј- -r-i-h-li riba-a v--o--- t--a? Ј- p----- l- r----- v- o--- t---- Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? Го пе-еш--- з-л--чу-о---а -в-а с-ар-? Г- п---- л- з--------- н- о--- с----- Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-o p--chyesh -i -ye--en----kot-n--ov-a s--r-? G-- p-------- l- z------------- n- o--- s----- G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
我 摆 桌子 。 Јас ја пок--ва--м--ат-. Ј-- ј- п------- м------ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas--a-p-kr--a--masa-a. Ј-- ј- p------- m------ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。 О--------о-е-и--- в-л-шките --ла-ици-е. О--- с- н-------- в-------- и л-------- О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ov-y----e n--ye-it-e,--iloo--k---- - -a-i-zity-. O---- s-- n---------- v----------- i l---------- O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 Ов----- -аш-т-, чини--е и -а-ф-т--е. О--- с- ч------ ч------ и с--------- О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ov-y- -y- --a--it-e, --in------i s---y--i-ye. O---- s-- c--------- c-------- i s----------- O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

学习和学习类型

谁要是学习没有取得丝毫进步,那么就有可能是学错了。 也就是说,他没有按照适合自己的类型来学习。 一般有四种不同的学习类型。 四种类型按感觉器官归类。 它们分别是听觉型,视觉型,互动型和运动型。 听觉型对声音的感知力最强。 比如他们对旋律有着深刻的记忆力。 在学习时,他们会念给自己听,学单词也会大声朗读。 这一类型经常进行自我对话。 CD唱片或主题报告对听觉型很有帮助。 视觉型对他所看见的东西学得最好。 因此阅读信息对他们很重要。 在学习时,他们会做很多笔记。 他们也喜欢使用图像,表格或卡片来学习。 这一类型会做大量阅读,并且经常做彩色的梦。 在优美的环境下,视觉型能学得最好。 互动型喜欢对话和讨论。 他们需要互动,与他人交谈。 在课堂上,他们会提很多问题,并且喜欢在小组里学习。 运动型通过动作来学习。 他们喜欢从实践中学习,并想去尝试任何事情。 在学习时,他们喜欢活动肢体或嚼口香糖。 他们不喜欢理论,而是实践。 重要的是,几乎所有人都是这几种类型的混合体。 没有任何人只靠单一的学习类型存在。 因此当所有感觉器官都参与进来时,我们就能学得最好。 那个时候我们的大脑正处于多重活跃状态,能很好地储存新内容。 听,读,和讨论生词!然后接着做运动!