最近的 加油站 在 哪里 ? |
Где--е--ле-е-а б---и-ска ----а?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
Gd---- --ed--́a ben-i-sk- -umpa?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
Где је следећа бензинска пумпа?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
Гум- -и-се--р-б-ш---.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
Gu-a m- -----ob-š-la.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
|
我的 车胎 瘪 了 。
Гума ми се пробушила.
Guma mi se probušila.
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
Мо-е-е -- з---нити--оч-к?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
Mo--t- -i--ame--ti -o---?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Можете ли заменити точак?
Možete li zameniti točak?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
Т--б---п-р л--а-а-ди---а.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
Tre-am p-r-lit-ra---ze-a.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
|
我 需要 几升 柴油 。
Требам пар литара дизела.
Trebam par litara dizela.
|
我的 车 没有 油 了 。 |
Н--а--виш- бен--н-.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
N-m-m-v--e---n--na.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
|
我的 车 没有 油 了 。
Немам више бензина.
Nemam više benzina.
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
И--т--л- --з-р--и кани-т-р?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
I-ate-li-re--rv-- k-nister?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
|
您 有 备用油箱 吗 ?
Имате ли резервни канистeр?
Imate li rezervni kanister?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
Г-- -огу-да-т-лефон--ам?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
Gd---ogu--a t--efo-ira-?
G__ m___ d_ t___________
G-e m-g- d- t-l-f-n-r-m-
------------------------
Gde mogu da telefoniram?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Где могу да телефонирам?
Gde mogu da telefoniram?
|
我 需要 拖车服务 。 |
Т-е--м ш--- сл---у.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
Tr---m --e- -l--bu.
T_____ š___ s______
T-e-a- š-e- s-u-b-.
-------------------
Trebam šlep službu.
|
我 需要 拖车服务 。
Требам шлеп службу.
Trebam šlep službu.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
Т-а--- р-д-они-у.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
T-a--m ra--o-i--.
T_____ r_________
T-a-i- r-d-o-i-u-
-----------------
Tražim radionicu.
|
我 找 汽车修配厂 。
Тражим радионицу.
Tražim radionicu.
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
Десила-се ------а.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
De-i-a--- -e-g--a.
D_____ s_ n_______
D-s-l- s- n-z-o-a-
------------------
Desila se nezgoda.
|
发生 了 一起 交通事故 。
Десила се незгода.
Desila se nezgoda.
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
Где-је-нај-лижи -е-ефо-?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
Gde-je-najbliž- te-ef--?
G__ j_ n_______ t_______
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-
------------------------
Gde je najbliži telefon?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
Где је најближи телефон?
Gde je najbliži telefon?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
И-ат- ли--а-с-б-----б-лн- т-л-фо-?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
I-a----i sa-s-b-m---b--n- --l-fon?
I____ l_ s_ s____ m______ t_______
I-a-e l- s- s-b-m m-b-l-i t-l-f-n-
----------------------------------
Imate li sa sobom mobilni telefon?
|
您 身边 有 手机 吗 ?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Imate li sa sobom mobilni telefon?
|
我们 需要 帮助 。 |
Ми тр------п--о-.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
M- tre--mo po---́.
M_ t______ p_____
M- t-e-a-o p-m-c-.
------------------
Mi trebamo pomoć.
|
我们 需要 帮助 。
Ми требамо помоћ.
Mi trebamo pomoć.
|
您 叫 医生 来 ! |
П-з-в--е----т-ра!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
Pozo---e--okt--a!
P_______ d_______
P-z-v-t- d-k-o-a-
-----------------
Pozovite doktora!
|
您 叫 医生 来 !
Позовите доктора!
Pozovite doktora!
|
您 叫 警察 来 ! |
П-зо--те -о-ициј-!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
P-zo--t--p-lic-ju!
P_______ p________
P-z-v-t- p-l-c-j-!
------------------
Pozovite policiju!
|
您 叫 警察 来 !
Позовите полицију!
Pozovite policiju!
|
请 出示 您的 证件 ! |
В--е до-уме--е---о-и-.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
V-še d-k--en-e,-m-l-m.
V___ d_________ m_____
V-š- d-k-m-n-e- m-l-m-
----------------------
Vaše dokumente, molim.
|
请 出示 您的 证件 !
Ваше документе, молим.
Vaše dokumente, molim.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
В--у -о-ач----о--о-у,--ол--.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
Vašu -ozačk- d---o-u--mol-m.
V___ v______ d_______ m_____
V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m-
----------------------------
Vašu vozačku dozvolu, molim.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
Вашу возачку дозволу, молим.
Vašu vozačku dozvolu, molim.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
Ваш--с-о-раћ-ј-у-до---лу- -оли-.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
Vašu --ob-aćajn----z-olu,--o-im.
V___ s__________ d_______ m_____
V-š- s-o-r-c-a-n- d-z-o-u- m-l-m-
---------------------------------
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
|
请 出示 您的 行车证 !
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
|