| 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
Ти -и-л-њ /----- – -- б--и -ак- --њ-/ л---!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
Ti si-l-n- /---nja – ---bud--ta-- lenj-- --n--!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
| 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
Ти с---аш-та---дуго-– не спава---ак- д-го!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
T---p---š-tak- --go –-n--s--vaj tako--u-o!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
| 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
Ти до-а-иш-т--о-к-сн--- -- ----зи так- --с--!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
Ti----az---t-ko -a-no-- -- -olaz-----o-kas-o!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
| 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
Ти ---с-е-еш--ак- г--с-о --н- ---ј се---к- г---но!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
T--s- -m-----tako-g--s-o-–-n--s-ej s--t--o-g-a-no!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
| 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
Т- говор-- т-к--ти-о -----г---р--та-о-тих-!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
Ti ------š---k- -i-- – ne--o-or- -a-o tiho!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
| 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
Ти-----ш --ев--е-- не п---тако ----!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
T-----eš---evi-- ---e-pij -a-- -un-!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
| 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
Т---уш-- п-еви-- – -е -у-- та-- п--о!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
T--------previše---ne-p--i -ako-p--o!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
| 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
Т---ади- -ун- - -е ---и т-л--о-пуно!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
Ti ra--- --no---n--r--i --l-k---u--!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
| 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
Ти --зиш--------з- –--- воз--т-к- б---!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
Ti -ozi---ak--b--o-– n--v-zi-t--- ---o!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
| 请您 站起来, 米勒先生 ! |
У-т--и----г---о--не--ил--!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Us------, -o--odi-e-M-l--!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
|
| 请您 坐下, 米勒先生 ! |
С---т-, ---подине --ле-!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
S-----, go-p----e Mil-r!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
|
| 您 坐着, 米勒先生 ! |
О----ит- сед--и, г-с-один- --л--!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
Os-a-ite ---e-i, g--pod--- M-le-!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
您 坐着, 米勒先生 !
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
| 您 要有 耐心 ! |
С-р-и-е с-!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
St-p--- s-!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
|
您 要有 耐心 !
Стрпите се!
Strpite se!
|
| 您 不着急 啊 ! |
Н- --рит-!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
Ne -u--t-!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
|
您 不着急 啊 !
Не журите!
Ne žurite!
|
| 请您 等 一会儿 ! |
С---к-ј-- -ед-н ----на-!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
S-čeka-te jed-- m-men-t!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
|
请您 等 一会儿 !
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
|
| 您 要 小心 ! |
Буди-- пажљ--и!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
Bu-ite-paž-j-vi!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
|
您 要 小心 !
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
|
| 您 要 准时 ! |
Б----е--ач-и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
B--i-- -ačni!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
|
您 要 准时 !
Будите тачни!
Budite tačni!
|
| 您 不要 这么 愚蠢 ! |
Не--------г-упи!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
Ne-b----e---upi!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
Не будите глупи!
Ne budite glupi!
|