最近的 加油站 在 哪里 ? |
სად --ი- უ---ოეს- ბე-ზინგ--ამა--- ს--გური?
ს-- ა--- უ------- ბ-------------- ს-------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი-
------------------------------------------
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
0
s-d -ris u------s- benz-n--sam-r-i--a-gu--?
s-- a--- u-------- b-------------- s-------
s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i-
-------------------------------------------
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
სა----ვ--დ---შ-ა.
ს------- დ-------
ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა-
-----------------
საბურავი დამეშვა.
0
s--u-av- d-m-s--a.
s------- d--------
s-b-r-v- d-m-s-v-.
------------------
saburavi dameshva.
|
我的 车胎 瘪 了 。
საბურავი დამეშვა.
saburavi dameshva.
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
შ-გ--ლი-- -აბ--ავი-გ------ლოთ?
შ-------- ს------- გ----------
შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-?
------------------------------
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
0
s--gi-zl--t-sab--a-i ga--t---l-t?
s---------- s------- g-----------
s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t-
---------------------------------
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
მ--რდ-ბ- რამ--ნ-მე ლ------იზე--.
მ------- რ-------- ლ---- დ------
მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-.
--------------------------------
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
0
mc-'--d--a --m-----e --t--i d-zel-.
m--------- r-------- l----- d------
m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-.
-----------------------------------
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
|
我 需要 几升 柴油 。
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
|
我的 车 没有 油 了 。 |
ბ--ზ----ა-არ-მ--ვს.
ბ------ ა--- მ-----
ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს-
-------------------
ბენზინი აღარ მაქვს.
0
ben-i----ghar-ma-v-.
b------ a---- m-----
b-n-i-i a-h-r m-k-s-
--------------------
benzini aghar makvs.
|
我的 车 没有 油 了 。
ბენზინი აღარ მაქვს.
benzini aghar makvs.
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
გ-ქვთ ----დ--ი-- -ანისტ--?
გ---- ს--------- კ--------
გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-?
--------------------------
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
0
gak-t-s--a---i-o k'an-st'-i?
g---- s--------- k----------
g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-?
----------------------------
gakvt satadarigo k'anist'ri?
|
您 有 备用油箱 吗 ?
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
gakvt satadarigo k'anist'ri?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
ს-იდა-----ძ-ებ- -ა-რ--ო?
ს----- შ------- დ-------
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa-dan she-dz--ba -a-rek-o?
s----- s--------- d--------
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
我 需要 拖车服务 。 |
ევაკუ-ტ-რი----რდ-ბ-.
ე--------- მ--------
ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------
ევაკუატორი მჭირდება.
0
evak-------- m-h'-----a.
e----------- m----------
e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-.
------------------------
evak'uat'ori mch'irdeba.
|
我 需要 拖车服务 。
ევაკუატორი მჭირდება.
evak'uat'ori mch'irdeba.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
ვულ-ა---აციას --ძე-.
ვ------------ ვ-----
ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ-
--------------------
ვულკანიზაციას ვეძებ.
0
v----aniz----as -e---b.
v-------------- v------
v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-.
-----------------------
vulk'anizatsias vedzeb.
|
我 找 汽车修配厂 。
ვულკანიზაციას ვეძებ.
vulk'anizatsias vedzeb.
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
ა-არია მო--ა.
ა----- მ-----
ა-ა-ი- მ-ხ-ა-
-------------
ავარია მოხდა.
0
av-r---mok-d-.
a----- m------
a-a-i- m-k-d-.
--------------
avaria mokhda.
|
发生 了 一起 交通事故 。
ავარია მოხდა.
avaria mokhda.
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
ს-----ის უ-ხ--ე-ი-ტელ-ფ---?
ს-- ა--- უ------- ტ--------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-?
---------------------------
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
0
sad-a-i- --khl-e-i t'-l-p--i?
s-- a--- u-------- t---------
s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i-
-----------------------------
sad aris uakhloesi t'eleponi?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
sad aris uakhloesi t'eleponi?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
თა----მ-ა---ა-------ილ-რ- -ელე-ო--?
თ-- ხ-- ა- გ---- მ------- ტ--------
თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-?
-----------------------------------
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
0
ta--kh-m -- ------m---l-r- --ele--ni?
t-- k--- a- g---- m------- t---------
t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i-
-------------------------------------
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
|
您 身边 有 手机 吗 ?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
|
我们 需要 帮助 。 |
ჩ--ნ დ--მარებ---ვჭი-დე--.
ჩ--- დ-------- გ---------
ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა-
-------------------------
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
0
c-ve- --khmar-b--gvc-'-r--b-.
c---- d--------- g-----------
c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a-
-----------------------------
chven dakhmareba gvch'irdeba.
|
我们 需要 帮助 。
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
chven dakhmareba gvch'irdeba.
|
您 叫 医生 来 ! |
გ-მო-ძ--ეთ ე-იმ-!
გ--------- ე-----
გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი-
-----------------
გამოიძახეთ ექიმი!
0
g--o-dz-k----ek---!
g----------- e-----
g-m-i-z-k-e- e-i-i-
-------------------
gamoidzakhet ekimi!
|
您 叫 医生 来 !
გამოიძახეთ ექიმი!
gamoidzakhet ekimi!
|
您 叫 警察 来 ! |
გ--ოი-ა-ეთ----ი-ი-!
გ--------- პ-------
გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა-
-------------------
გამოიძახეთ პოლიცია!
0
g---i------t---o---s-a!
g----------- p---------
g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a-
-----------------------
gamoidzakhet p'olitsia!
|
您 叫 警察 来 !
გამოიძახეთ პოლიცია!
gamoidzakhet p'olitsia!
|
请 出示 您的 证件 ! |
თ-ვე-- -აბ-თ---,-თ---ე---ებ-.
თ----- ს-------- თ- შ--------
თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
0
t--e-i -a-u-e-i,-tu shei-zl-b-.
t----- s-------- t- s----------
t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
|
请 出示 您的 证件 !
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
თქ---- მარ--ის --წმ--ა- თუ-შეიძლებ-.
თ----- მ------ მ------- თ- შ--------
თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
t-v--i -a--vi- m----mo-a------h--dzl--a.
t----- m------ m--------- t- s----------
t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------------
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
თქვ--- ს-ტ--რთ-----ო-ობ-ლის -ო---ბ-- -უ -ეი-ლება.
თ----- ს------- ა---------- მ------- თ- შ--------
თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------------------------------
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
t-v--i sat'vi-t- ---'o-----is m-t---ob-, -u---e-dzl-ba.
t----- s-------- a----------- m--------- t- s----------
t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------------------------
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
|
请 出示 您的 行车证 !
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
|