最近的 加油站 在 哪里 ?
К--е е--ле-на-а б--з----- п-мп-?
К--- е с------- б-------- п-----
К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а-
--------------------------------
Каде е следната бензинска пумпа?
0
K-dye ye s-ye-na---b-enzin-k----omp-?
K---- y- s-------- b--------- p------
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
最近的 加油站 在 哪里 ?
Каде е следната бензинска пумпа?
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
我的 车胎 瘪 了 。
Ј-с и-ам -дна -----та гу-а.
Ј-- и--- е--- д------ г----
Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-.
---------------------------
Јас имам една дупната гума.
0
Јas-imam y---- -oo-n-ta-g--o-a.
Ј-- i--- y---- d------- g------
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
我的 车胎 瘪 了 。
Јас имам една дупната гума.
Јas imam yedna doopnata guooma.
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Да-- -о--т--да-г- -р----и-е---калот-?
Д--- м----- д- г- п-------- т--------
Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-?
-------------------------------------
Дали можете да го промените тркалото?
0
Da-i----y--ye--a --o p-o-yenitye-t----o-o?
D--- m------- d- g-- p---------- t--------
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Дали можете да го промените тркалото?
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
我 需要 几升 柴油 。
Пот--бни--и----н-кол-у ли--а-д--е-.
П------- м- с- н------ л---- д-----
П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л-
-----------------------------------
Потребни ми се неколку литра дизел.
0
Po-ry-bn---i-s-e --ek-l-oo li-ra-d-z-el.
P-------- m- s-- n-------- l---- d------
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
我 需要 几升 柴油 。
Потребни ми се неколку литра дизел.
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
我的 车 没有 油 了 。
Н---м----е-е--е--ин.
Н---- п----- б------
Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-.
--------------------
Немам повеќе бензин.
0
Ny--a---o-----y--b---zin.
N----- p-------- b-------
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
我的 车 没有 油 了 。
Немам повеќе бензин.
Nyemam povyekjye byenzin.
您 有 备用油箱 吗 ?
Им--е ли--ез-рв-а -у--?
И---- л- р------- т----
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
I--t-e--- -y--ye--n- -o----?
I----- l- r--------- t---- ?
I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ?
----------------------------
Imatye li ryezyervna tooba ?
您 有 备用油箱 吗 ?
Имате ли резервна туба?
Imatye li ryezyervna tooba ?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Кад- мож-- д--т-л-----р--?
К--- м---- д- т-----------
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
K-d---mo-a- d--t-el---o--ram?
K---- m---- d- t-------------
K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m-
-----------------------------
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
我 需要 拖车服务 。
М- треб--вл---а -лу-б-.
М- т---- в----- с------
М- т-е-а в-е-н- с-у-б-.
-----------------------
Ми треба влечна служба.
0
Mi----eba--l-ech---s-o-ʐ-a.
M- t----- v------- s-------
M- t-y-b- v-y-c-n- s-o-ʐ-a-
---------------------------
Mi tryeba vlyechna slooʐba.
我 需要 拖车服务 。
Ми треба влечна служба.
Mi tryeba vlyechna slooʐba.
我 找 汽车修配厂 。
Ба--- -дна--а--т---и-а.
Б---- е--- р-----------
Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а-
-----------------------
Барам една работилница.
0
B-------dn- -ab-t-l----a.
B---- y---- r------------
B-r-m y-d-a r-b-t-l-i-z-.
-------------------------
Baram yedna rabotilnitza.
我 找 汽车修配厂 。
Барам една работилница.
Baram yedna rabotilnitza.
发生 了 一起 交通事故 。
Се ---ч---ооб--ќа--а несре-а.
С- с---- с---------- н-------
С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а-
-----------------------------
Се случи сообраќајна несреќа.
0
S-- --o--h--soo-r-kj-ј-a-n--s-y-k--.
S-- s------ s----------- n----------
S-e s-o-c-i s-o-r-k-a-n- n-e-r-e-j-.
------------------------------------
Sye sloochi soobrakjaјna nyesryekja.
发生 了 一起 交通事故 。
Се случи сообраќајна несреќа.
Sye sloochi soobrakjaјna nyesryekja.
最近的 公用电话 在 哪 ?
Ка-е - н-ј-ли--иот--ел-ф--?
К--- е н---------- т-------
К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н-
---------------------------
Каде е најблискиот телефон?
0
K-d-- ye n-јb----io--t----ef--?
K---- y- n---------- t---------
K-d-e y- n-ј-l-s-i-t t-e-y-f-n-
-------------------------------
Kadye ye naјbliskiot tyelyefon?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Каде е најблискиот телефон?
Kadye ye naјbliskiot tyelyefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
И--те-л- --бил-н -о се--?
И---- л- м------ с- с----
И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Имате ли мобилен со себе?
0
Ima-y- -- mob---en so-s--bye?
I----- l- m------- s- s------
I-a-y- l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
-----------------------------
Imatye li mobilyen so syebye?
您 身边 有 手机 吗 ?
Имате ли мобилен со себе?
Imatye li mobilyen so syebye?
我们 需要 帮助 。
П-т-е-на н- - -омо-.
П------- н- е п-----
П-т-е-н- н- е п-м-ш-
--------------------
Потребна ни е помош.
0
P--ry--na----ye-p-mosh.
P-------- n- y- p------
P-t-y-b-a n- y- p-m-s-.
-----------------------
Potryebna ni ye pomosh.
我们 需要 帮助 。
Потребна ни е помош.
Potryebna ni ye pomosh.
您 叫 医生 来 !
П-в-ка-те-ед-- л-кар!
П-------- е--- л-----
П-в-к-ј-е е-е- л-к-р-
---------------------
Повикајте еден лекар!
0
Po-ikaј-y--yedyen l-ek--!
P--------- y----- l------
P-v-k-ј-y- y-d-e- l-e-a-!
-------------------------
Povikaјtye yedyen lyekar!
您 叫 医生 来 !
Повикајте еден лекар!
Povikaјtye yedyen lyekar!
您 叫 警察 来 !
По-и--јт--ја п-ли-ијата!
П-------- ј- п----------
П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-!
------------------------
Повикајте ја полицијата!
0
Pov-kaјtye-јa-po--t-i-ata!
P--------- ј- p-----------
P-v-k-ј-y- ј- p-l-t-i-a-a-
--------------------------
Povikaјtye јa politziјata!
您 叫 警察 来 !
Повикајте ја полицијата!
Povikaјtye јa politziјata!
请 出示 您的 证件 !
Ваш---------ен-и--е--олам.
В----- д-------- В- м-----
В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м-
--------------------------
Вашите документи Ве молам.
0
V--h--ye ----om------Vy- --l-m.
V------- d---------- V-- m-----
V-s-i-y- d-k-o-y-n-i V-e m-l-m-
-------------------------------
Vashitye dokoomyenti Vye molam.
请 出示 您的 证件 !
Вашите документи Ве молам.
Vashitye dokoomyenti Vye molam.
请 出示 您的 驾驶证 !
В-ш-т- в---чка-доз-ол--В--м--а-.
В----- в------ д------ В- м-----
В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м-
--------------------------------
Вашата возачка дозвола Ве молам.
0
V-s-ata v----hka dozv--a--y--m-la-.
V------ v------- d------ V-- m-----
V-s-a-a v-z-c-k- d-z-o-a V-e m-l-m-
-----------------------------------
Vashata vozachka dozvola Vye molam.
请 出示 您的 驾驶证 !
Вашата возачка дозвола Ве молам.
Vashata vozachka dozvola Vye molam.
请 出示 您的 行车证 !
В-ш-т- ----р-----а дозв-л---е -ол--.
В----- с---------- д------ В- м-----
В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м-
------------------------------------
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
0
Va----a -oob-----јna-doz-ola---e ---a-.
V------ s----------- d------ V-- m-----
V-s-a-a s-o-r-k-a-n- d-z-o-a V-e m-l-m-
---------------------------------------
Vashata soobrakjaјna dozvola Vye molam.
请 出示 您的 行车证 !
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
Vashata soobrakjaјna dozvola Vye molam.