| 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
Τ- ---ε-ε;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
Ti------t-?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
| 你们 要 踢足球 吗 ? |
Θέλ-τ-----π--ξ-τ--ποδό-φα--ο;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
T-é------- -a-xe-e-p-d--p-a--o?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 踢足球 吗 ?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
| 你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
Θέλετε -α ε--σ-ε-----ε --λ--ς;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T-é-et-----------phtoúm-----l-u-?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
| 要、想、打算 |
θέλω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
thé-ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
|
| 我 不想 来晚 。 |
Δεν----ω να------ω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
D-n ---lō na -r--s-.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 来晚 。
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
| 我 不想 去 。 |
Δ-ν------να π--.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D-- -hé---n--p-ō.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
我 不想 去 。
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
| 我 想 回家 。 |
Θέ-ω----πά---πί-ι.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Th-l- -a --ō --í--.
T____ n_ p__ s_____
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
我 想 回家 。
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
| 我 想 呆在 家里 。 |
Θέ----- --ί-ω -στ---σ--τ-.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-] σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
0
T-él---- -eí---(-to) ----i.
T____ n_ m____ (____ s_____
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 想 呆在 家里 。
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
| 我 要 单独 一个人 呆着 。 |
Θ-λω να μεί---μό-ο- / μό--.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T---- na--e-nō móno--/---nē.
T____ n_ m____ m____ / m____
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
| 你 要 呆在 这儿 吗 ? |
Θ---ι--ν--με-ν-υ-- ---;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T--le-------eí-o-me -dṓ?
T______ n_ m_______ e___
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
| 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
Θέ-εις -- ---ε ε--;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T---e-s n- p-á-e --ṓ?
T______ n_ p____ e___
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
| 你 要 在 这儿 睡觉吗? |
Θέ-ε-ς να-κ-ι---ο--- -δ-;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
T-é--i---a koi-ē-hoúme-e-ṓ?
T______ n_ k__________ e___
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
| 您 想 要 明天 出发 吗 ? |
Θέ-ετε-ν--φ-γ--ε-α--ιο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
T-éle-e n- ph---te--úrio?
T______ n_ p______ a_____
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
| 您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
Θέ--τ--ν--μ-ίν--- ---αύριο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
Thé-e-e-n- --í--te-ō- aú-io?
T______ n_ m______ ō_ a_____
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
| 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
Θ---τ- -α-π-η--σε-ε αύρ-ο--ο λ-------μ-;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
T-é-ete--a --ēr--e-e -úr-- -o--ogaria---?
T______ n_ p________ a____ t_ l__________
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
| 你们 要 到 迪厅 吗 ? |
Θέ---ε να--ά-ε-στ- -τί-κ-;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Th----e -- p-m- st--------?
T______ n_ p___ s__ n______
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
| 你们 要 去 电影院 吗 ? |
Θ--ε-ε -----με σ----ά;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
T-é-e---n----m- sin-má?
T______ n_ p___ s______
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
| 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
Θ---τ---α π--ε-σ------φ--έ--α;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
T---e----a---m---tēn------t---a?
T______ n_ p___ s___ k__________
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|