你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
Τ- -έ-ε-ε;
Τ- θ------
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
Ti thél-t-?
T- t-------
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
你们 要 踢足球 吗 ? |
Θέ---- να-πα---τ---οδ-σ-α-ρο;
Θ----- ν- π------ π----------
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
Thé---e-na-pa-x-t--p-dó-ph----?
T------ n- p------ p-----------
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 踢足球 吗 ?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
Θ-λε-- ν--ε--σκ--τ-ύμ----λο-ς;
Θ----- ν- ε----------- φ------
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T---ete--a------eph---me-p--lo--?
T------ n- e------------ p-------
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
要、想、打算 |
θέλω
θ---
θ-λ-
----
θέλω
0
thé-ō
t----
t-é-ō
-----
thélō
|
|
我 不想 来晚 。 |
Δ-- θ-λ--ν- αρ-ήσω.
Δ-- θ--- ν- α------
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
D-n --élō na a-gḗ-ō.
D-- t---- n- a------
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 来晚 。
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 去 。 |
Δεν-θέλ- να--άω.
Δ-- θ--- ν- π---
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D-- -hé-- na páō.
D-- t---- n- p---
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
我 不想 去 。
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
我 想 回家 。 |
Θ--ω -- -ά--σ-ίτι.
Θ--- ν- π-- σ-----
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
T--l---a-p-ō--pít-.
T---- n- p-- s-----
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
我 想 回家 。
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
我 想 呆在 家里 。 |
Θέ----- μ-ί-ω-(-τ-) -πίτι.
Θ--- ν- μ---- (---- σ-----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
Thé----a-me-nō-(s--)-s--t-.
T---- n- m---- (---- s-----
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 想 呆在 家里 。
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。 |
Θ-λω ν- -είνω-μ--ος / μό-η.
Θ--- ν- μ---- μ---- / μ----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T---- n- m-ín- m--o----m--ē.
T---- n- m---- m---- / m----
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
你 要 呆在 这儿 吗 ? |
Θ--εις--- με-----ε--δώ;
Θ----- ν- μ------- ε---
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
Thél-i- na---í-oum----ṓ?
T------ n- m------- e---
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
Θ--εις-ν--------δώ;
Θ----- ν- φ--- ε---
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T---e-s-na ----e -d-?
T------ n- p---- e---
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗? |
Θ----- να-------ο--ε---ώ;
Θ----- ν- κ--------- ε---
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
T-él-i--na---im-th-úm-----?
T------ n- k---------- e---
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ? |
Θ--ε-ε ν- -ύγ--ε --ρ--;
Θ----- ν- φ----- α-----
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
Th-l-t- ----hýg-te-aúri-?
T------ n- p------ a-----
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
Θέ--τ-----μ-ίνε---ως αύ--ο;
Θ----- ν- μ------ ω- α-----
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
T-él--e -a m--n--e-ōs-aú---?
T------ n- m------ ō- a-----
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
Θέλε-ε ---πλ-ρώσ------ρ-ο-το--ογ--ι-σμ-;
Θ----- ν- π-------- α---- τ- λ----------
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
Thél--- na-p--r----e ----- t---ogar--s-ó?
T------ n- p-------- a---- t- l----------
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ? |
Θ------ν- π-μ---τη --ί---;
Θ----- ν- π--- σ-- ν------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Théle-e--- pá---stē----s-o?
T------ n- p--- s-- n------
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 去 电影院 吗 ? |
Θ-λετ- ν--πά-ε σ--ε-ά;
Θ----- ν- π--- σ------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Th--ete ---pá-----n---?
T------ n- p--- s------
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
Θ-λ----ν- πάμε σ-η- κ-φ-τ---α;
Θ----- ν- π--- σ--- κ---------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
T-él-t---- p--e -tē- ----et-r-a?
T------ n- p--- s--- k----------
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|