| 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
-ا --يد--؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
m- -u--dū-?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| 你们 要 踢足球 吗 ? |
ه---ودو---ل----ب--- -ل---؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
hal ta-add-- ---l-‘- b---ur-- al----am?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
你们 要 踢足球 吗 ?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| 你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
هل-ت--و-----ر--أصد--ء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h-l ---a-d---z------ aṣd--ā-?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| 要、想、打算 |
يريد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
yurīd
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
| 我 不想 来晚 。 |
ل--أ--- ا-و-و- -تأ-ر--.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l--ur---al---ṣ-l-m-t--a-h-ra-.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
我 不想 来晚 。
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| 我 不想 去 。 |
ل- أ--د-----ا- إ-ى ه---.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
lā ---d--l-dha--b -l------k.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
我 不想 去 。
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| 我 想 回家 。 |
-ريد ال---ب إ---ا--نزل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u--d- al-d--hāb--l- ---manzil.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
我 想 回家 。
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| 我 想 呆在 家里 。 |
أ--- ---قاء -- -لم---.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
urī-- -l--aqā’ -ī-----an-il.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
我 想 呆在 家里 。
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| 我 要 单独 一个人 呆着 。 |
أر---أن أ--ى-ل----.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
u---u -n----ā l--a---.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| 你 要 呆在 这儿 吗 ? |
هل-ت--د-ا-ب----هنا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h-------d a---a-ā’ -u--?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
هل -ري- أ--ت--- --ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
ha---u-ī---- t-’--- ----?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| 你 要 在 这儿 睡觉吗? |
هل --يد-ا-نوم--نا؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
hal-t-rīd--l--a-- -unā?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| 您 想 要 明天 出发 吗 ? |
هل ت-يد -ن----در غدا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
h-l--u-ī- -n tug--d-- gh-d--?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| 您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
هل ---- ---ق---حتى-ا-غ-؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
ha------d-al----ā’--a-t- a---had?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
ه--ت-ي- أن-تدفع ا--ا---ة --ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
h-l---r----- t--f-‘----fāt-r----ha-a-?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| 你们 要 到 迪厅 吗 ? |
هل -ر-د---ذ--- --ى-ا---سكو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
ha----r-- -----a--- -lā al-d----?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| 你们 要 去 电影院 吗 ? |
ه- ت--د -ل---ب -لى ال----ا؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
ha--tur-d-a--dh--ā- -----l-sī---ā?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
ه- -ر-د-ال-هاب-إ-----م--ى؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
ha--t-r-- ---dha--b-i-ā-----aqh-?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|