太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
М- -у-и, де-- -ч--.
М- л---- д--- р----
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
My- l--t----ye-a rc--sh.
M-- l----- d---- r------
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
М---у-и, -ек--пи-- --лку -ногу -ив-.
М- л---- д--- п--- т---- м---- п----
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
My------i- ----a-p--e-h t-lkoo-m-oguo---iv-.
M-- l----- d---- p----- t----- m------ p----
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
Ме л--и- ---- до-ѓаш----ку-до---.
М- л---- д--- д----- т---- д-----
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
Mye-lo--i- d-ek--d-a-a-- to---- --tzna.
M-- l----- d---- d------ t----- d------
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。 |
М-с-а-- -ека -у т-еб--ле--р.
М------ д--- м- т---- л-----
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M--l-m,---ek--mo--t----a-l-e--r.
M------ d---- m-- t----- l------
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
我 认为, 他 生病了 。 |
М-сл----д-ка то- --б--ен.
М------ д--- т-- е б-----
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-----,-d--ka---- ye-bolyen.
M------ d---- t-- y- b------
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 认为, 他 生病了 。
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
Ми-л-м-----а --ј-с-га -пие.
М------ д--- т-- с--- с----
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M----m, ---ka t-- sy---a -p---.
M------ d---- t-- s----- s-----
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
Н-е се-на--ва-------а--ој--е-------ни-с--на-ат- ќ-рк-.
Н-- с- н-------- д--- т-- ќ- с- о---- с- н----- ќ-----
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
Ni-e -y- na--e-a-y-, d-e-a t---kj-e sy---ʐy-n- -----s-at--kjyer-a.
N--- s-- n---------- d---- t-- k--- s-- o----- s- n------ k-------
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
Ние--- --д-в-ме---е---т---и-- мно-у-п-ри.
Н-- с- н-------- д--- т-- и-- м---- п----
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Ni---s-e ---yev-m-e--dye-------------og-o---ar-.
N--- s-- n---------- d---- t-- i-- m------ p----
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
Ни- с- надевам----е-а -ој-е --л-оне-.
Н-- с- н-------- д--- т-- е м--------
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N--e --e -a-yevamye- ---ka toј y- mil-o-ye-.
N--- s-- n---------- d---- t-- y- m---------
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
Сл--н--,--ека -вој-та -о----а и---е е-н- -е----а.
С------- д--- т------ с------ и---- е--- н-------
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Slo-s---v, ----a---oј--a s--roogu------hy--ye--a--yesr--kj-.
S--------- d---- t------ s-------- i------ y---- n----------
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
С-уш-ав, --ка -аа л-ж--в---о-ниц-.
С------- д--- т-- л--- в- б-------
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
Sl-o-h-a----ye---t-a---e-i v- -o-nit-a.
S--------- d---- t-- l---- v- b--------
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
С--шна-,--е-а--војот--вт--о--л е -о--о--- скршен.
С------- д--- т----- а-------- е п------- с------
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Sl---h-av, ----a-----ot -v-o-o------ -o-poln-----s-yen.
S--------- d---- t----- a-------- y- p------- s--------
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。 |
Ме---д-ва--д-к- до--овт-.
М- р------ д--- д--------
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Mye -a-o-va- d-e-- -oј-o-t--.
M-- r------- d---- d---------
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
М---аду--- дек- имате ин--р-с.
М- р------ д--- и---- и-------
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
Mye-r--oo-a--d---- i-atye i--y-r-es.
M-- r------- d---- i----- i---------
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
М- рад-в-,----а с----- д--ја к-пи---ку--та.
М- р------ д--- с----- д- ј- к----- к------
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
My- -a--ova---ye---sak------a -----op---e k-o-ja-a.
M-- r------- d---- s------ d- ј- k------- k--------
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
С- п-аша---д--а по-ледн--- авто--- е -е-е-з-ми-ат.
С- п------ д--- п--------- а------ е в--- з-------
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Sye---a-h--,---e-- -o----d--o- avto---s-y- -----ye---m-na-.
S-- p------- d---- p---------- a------- y- v------ z-------
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
С- п--ша-,-д----мор-ме -а з-меме-такси.
С- п------ д--- м----- д- з----- т-----
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sye--lasham---ye-- ---am---------m---ye --k--.
S-- p------- d---- m------ d- z-------- t-----
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
С--пл--а---де-- -ема- па-и-ка- -е--.
С- п------ д--- н---- п--- к-- с----
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
Sy- --ash--,-dyek- -ye-am pa-i---- sy--y-.
S-- p------- d---- n----- p--- k-- s------
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|