| 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
Ме л---, д-ка-р-и-.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
My---oo--- -y-k- r-h---.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
М- -у-и- дек- пи---т-лк--мн-гу -иво.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
My----o--, -ye-- -----h to-k---mn--uoo pivo.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| 太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
М--л---- -е-а д-аѓ-ш--о-ку-д---а.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
My--lo--i- ----a d--ѓas- t------------.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| 我 认为, 他 需要 看医生 。 |
М--л--,-де-а--у ---б-----ар.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M-s--m--dy--- -o--t--eba-lye-ar.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| 我 认为, 他 生病了 。 |
Ми-л--,----а-тој - б--ен.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
Mi-la-, -y-----oј y- bo-ye-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 认为, 他 生病了 。
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
Ми-лам,---ка тој--ег---пие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
Misla-, dye-- to- ---g-a--pi-e.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
Ни--с- -адев-ме- д-к---ој -е се--ж--и -- н-ш-та -е--а.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N--e sy--nad--va-ye, -yek- -oј k--e-s-e ----n- so n--h------ye-ka.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| 我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
Н-е -- -а---а-е- де-а --- --- мн--у па-и.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N-y- s-e --d-ev--ye--d-e-a t---i-- --oguoo--a--.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
Н-е----н----а-------а то--е-----о-ер.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
Ni-e sy--nadye-a-y-,--yeka--o--------i-n---.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
С-у---в, --к- тв------сопр-га -маш- -д----е---ќа.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Sl-oshn-v-----ka-t--јata--op------ i---h-e-ye-na --e-r-e-j-.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
С---н--, де-а---а л-ж- в- б--ни-а.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
S-o-s-n-v, -y--a t-- -y--i--- --l--tz-.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
Сл-ш--в----к----ојот-а--ом-б---е -о---л-о с-р--н.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
S-oo-hna-- -ye-a tv---- -v---o-il ---pot-o-no -kr--yen.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| 您 能 来 我 太高兴 了 。 |
М- р-д-----де-а-д---о---.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
M-e------v---d--k--doј-ovty-.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
Ме раду-а, -ек----а-е--нт--ес.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M---r---o-a---y-ka-im---e---t--r---.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
М----дув-,----а-сакат- ----- -упите --ќата.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
Mye rad-o--, -y--- sakatye----јa -oo--t-e ko-k-a--.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
С- --аша---дека--осл-дн-о- автоб---е----е----инат.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
S-- --a--am- d-ek- posly----ot-a-t-b--s y- v-e-j-e zami---.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
Се-п-ашам,-д--а мо-аме--а----еме-та-с-.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sye pl-s-am,-d--ka-m-ram-e--- --e--emy---aks-.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
Се --ашам, д--- не--м --р---ај ----.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S-e--l-sha-- d-ek--ny--a- p--- -a--sy-b-e.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|