Разговорник

ad Урыгъозэн   »   sk Orientácia

41 [тIокIитIурэ зырэ]

Урыгъозэн

Урыгъозэн

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Турист агентствэр тыдэ щыI? Kd---e --r--------i-f-rm-č-á k--c---ria? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? M------e -ň--ma-- -e-ta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? D- s--tu-rezer---a- -o-e-----izb-? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Къэлэжъыр тыдэ щыI? K-e ---star- -----? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Чылысыр тыдэ щыI? Kde----dóm? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Музеир тыдэ щыI? Kd- j- mú----? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? K-e-s--d--ú--ú--- ---to---z-á---? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? K-- sa----ú-k-p-ť k--t-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? K-e -a -aj- -úpiť--estovn--l--t-y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? Kd- -- -r--ta-? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Бэдзэрыр тыдэ щыI? Kd---- trh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Къэлэсэраир тыдэ щыI? Kd---- z---k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? K-dy--ačína -r--l-ad--? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? Kedy-k-n----r-hliad-a? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? A-o---h- trv--pre-l---ka? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Ch--l /-a b--s-----r--v--c-,-------h----í-p--ne-ec--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. C-ce- --a--y s---sp-i-v---u,---orý-hovorí -o --l---s-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. C--e-------- --- ---i-vo-cu, kt-r--ho-o-í-p- -ranc--s-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -