Разговорник

ad Щэфыныр   »   sk Nakupovanie

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. C-c-l-b--s-m ----ť-d--č-k. C---- b- s-- k---- d------ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
Ау мылъэпIэ дэдэу. Al--ni- p-íl-š d--h-. A-- n-- p----- d----- A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? M-ž---k--e---? M---- k------- M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
Сыд ышъоу уикIаса? Ak- --r-u--- -te-c-c-l-? A-- f---- b- s-- c------ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? Či----, --e--,-a--bo---elu? Č------ h----- a---- b----- Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? Veľkú--lebo----ú? V---- a---- m---- V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
Мыщ сеплъымэ хъущта? M--e--sa-po-r-eť------t-? M---- s- p------ n- t---- M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? J--- --že? J- z k---- J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? A-eb- -e-z -me----h--t-? A---- j- z u----- h----- A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
Шъо, Iо хэлъэп. S--------- --k-že. S--------- z k---- S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. T- -e o-z----ť---b---kv-l-t-. T- j- o------- d---- k------- T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. K-belka--e s---o--e-ce-ovo výh--n-. K------ j- s------- c----- v------- K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
Ар сыгу рехьы. To s---- -á--. T- s- m- p---- T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
Сщэфыщт. Vez-----u. V----- j-- V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? Môžem -u --e--uá--e v-meniť? M---- j- e--------- v------- M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
Адэ ары. Sa---rej-e. S---------- S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. Z--al--e -- -k- d-rč-k. Z------- j- a-- d------ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
Кассэр мокIэ щыт. Ta-----e----lad-a. T---- j- p-------- T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -