Разговорник

ad Кином   »   sk V kine

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [štyridsaťpäť]

V kine

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. C--e-- ís- do---na. C----- í-- d- k---- C-c-m- í-ť d- k-n-. ------------------- Chceme ísť do kina. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. Dn-- ---aj--dob-ý--i-m. D--- d----- d---- f---- D-e- d-v-j- d-b-ý f-l-. ----------------------- Dnes dávajú dobrý film. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. F--m -e ce---- ---ý. F--- j- c----- n---- F-l- j- c-l-o- n-v-. -------------------- Film je celkom nový. 0
Кассэр тыдэ щыI? K-- -e ---la-ň-? K-- j- p-------- K-e j- p-k-a-ň-? ---------------- Kde je pokladňa? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? S- e-t---o-né -ie--a? S- e--- v---- m------ S- e-t- v-ľ-é m-e-t-? --------------------- Sú ešte voľné miesta? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? Ko--o---o-a-vs-u-enk-? K---- s---- v--------- K-ľ-o s-o-a v-t-p-n-y- ---------------------- Koľko stoja vstupenky? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? K--y --č--a pred-t-v--i-? K--- z----- p------------ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? Ak---l-----vá-film? A-- d--- t--- f---- A-o d-h- t-v- f-l-? ------------------- Ako dlho trvá film? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? Možn- -e-e-v-v-- -st-p---y? M---- r--------- v--------- M-ž-o r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- --------------------------- Možno rezervovať vstupenky? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Chc-- b---om--e-i-ť-v-a--. C---- b- s-- s----- v----- C-c-l b- s-m s-d-e- v-a-u- -------------------------- Chcel by som sedieť vzadu. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Chce---y --m -edi-ť vp-ed-. C---- b- s-- s----- v------ C-c-l b- s-m s-d-e- v-r-d-. --------------------------- Chcel by som sedieť vpredu. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Chcel--y som s-di-- ---t-e--. C---- b- s-- s----- v s------ C-c-l b- s-m s-d-e- v s-r-d-. ----------------------------- Chcel by som sedieť v strede. 0
Фильмэм узыIэпещэ. F----b-l-napí--v-. F--- b-- n-------- F-l- b-l n-p-n-v-. ------------------ Film bol napínavý. 0
Фильмэр зэщыгъоп. Fi-m-----l--u---. F--- n---- n----- F-l- n-b-l n-d-ý- ----------------- Film nebol nudný. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. Ale k-i--- pr---o-a --la-l--š-a. A-- k----- p------- b--- l------ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-i-. -------------------------------- Ale knižná predloha bola lepšia. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? A-- bol----db-? A-- b--- h----- A-á b-l- h-d-a- --------------- Aká bola hudba? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? Ak- --l---erc-? A-- b--- h----- A-í b-l- h-r-i- --------------- Akí boli herci? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? Boli--i-u-k--v -n-l-cko-----yk-? B--- t------ v a-------- j------ B-l- t-t-l-y v a-g-i-k-m j-z-k-? -------------------------------- Boli titulky v anglickom jazyku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -