Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   sk Prehliadka mesta

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? Je-trh ot--ren- ----ú n---ľu? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? Je---ľ--h---vore-ý--aždý-po-d-l-k? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Je--ý----- ot-o---á --ždý -to--k? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Je-zoo -tv--e-- ------st--du? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? J- --z--- --v-r--é--aždý --vr-ok? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? J--gal-ria-ot--re-- k-žd- ----ok? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Сурэт тепхы хъущта? M--- -a -- -o-og----v--? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? Mu-í-s- p----- -s-upn-? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? Koľk---to---vst----? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Купхэм къафыкIырагъэча? P-skyt-je-e--ľa-u--re s---i-y? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? P-s-y-uj----z-avu------et-? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Студентхэм къафыкIырагъэча? P-----u-et------u -r--š-uden--v? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Мыр сыд уна? Čo--e to z- bu-ovu? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Мы унэм тхьапш ыныбжь? Aká stará -e -á budova? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Мы унэр хэт зышIыгъэр? Kt- -os--v-l -ú b-dovu? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Zaujíma- s- --a--h-------u. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Za--í--m-s- o----ni-. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Za--ím---sa o--ali-rst--. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -