Ek verstaan nie die woord nie.
Мен бу---өздү-----н--- ж--ам--.
М-- б-- с---- т------- ж-------
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
M-n-b-l--öz-- tü---b-- j---mı-.
M-- b-- s---- t------- j-------
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die woord nie.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
Мен сү---м-ү-түшүнбөй ж----ы-.
М-- с------- т------- ж-------
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Men s--lö-d--tü-----y-j-t----.
M-- s------- t------- j-------
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die sin nie.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Мен-бу--э--е-- б---и-е--- ---ү-б-й --т--ы-.
М-- б-- э----- б--------- т------- ж-------
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
M---bul-em-eni-b--dir--in-tü-----y----am--.
M-- b-- e----- b--------- t------- j-------
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
die onderwyser
Му-алим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M--a--m
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyser
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyser?
Муг---мд----шү--- ж---сыз-ы?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-galimd- --ş--üp ja-a-ızbı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyser?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan hom goed.
Ооба---е--аны-эр--к) ----ы---ш-н-п ж----ы-.
О---- м-- а--------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O--a--m----nı(e-k--- j-kşı-tü--nü---a--m--.
O---- m-- a--------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan hom goed.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
die onderwyseres
М----им
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mug---m
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
die onderwyseres
Мугалим
Mugalim
Verstaan u die onderwyseres?
М-г-л-мд--түшү--п-жа--сыз--?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-g-limd- tü------jat--ı-b-?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die onderwyseres?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, ek verstaan haar goed.
О-ба,-мен -н----л--ж---- түшүнү--ж-т--ын.
О---- м-- а------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O---,-men anı(---l- j-k-ı----ünü--j-----n.
O---- m-- a-------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, ek verstaan haar goed.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
die mense
Адам-ар
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Adam--r
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
die mense
Адамдар
Adamdar
Verstaan u die mense?
А-а---р-ы--ү-ү-үп ж--асыз--?
А-------- т------ ж---------
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
Adam--r---tüşü-üp ------zbı?
A-------- t------ j---------
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Verstaan u die mense?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Ж-к- --н-ал--д- --к-- -----бөй ж-т----.
Ж--- м-- а----- ж---- т------- ж-------
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jok- m---alar-ı --k-- tü--nb--------ı-.
J--- m-- a----- j---- t------- j-------
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
die vriendin
Сүй-----н-кыз
С-------- к--
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü----kön k-z
S-------- k--
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
die vriendin
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Het u ’n vriendin?
Сү---ш--- к---ң---б--б-?
С-------- к------ б-----
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Sü-lö-k-n --zıŋ-- ba---?
S-------- k------ b-----
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Het u ’n vriendin?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ja, ek het.
О--а- м-нде-бирөө-ба-.
О---- м---- б---- б---
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O---,-m--d- -ir----ar.
O---- m---- b---- b---
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Ja, ek het.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
die dogter
кы-ы
к---
к-з-
----
кызы
0
kı-ı
k---
k-z-
----
kızı
Het u ’n dogter?
Си-ди--к--ың-- б-рбы?
С----- к------ б-----
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si---n-kız-------r--?
S----- k------ b-----
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Het u ’n dogter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Nee, ek het nie.
Жок- ----- -о-.
Ж--- м---- ж---
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-,-mende j-k.
J--- m---- j---
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Nee, ek het nie.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.