የሐረጉ መጽሐፍ

am እንቅስቃሴዎች   »   be Род заняткаў

13 [አስራ ሶስት]

እንቅስቃሴዎች

እንቅስቃሴዎች

13 [трынаццаць]

13 [trynatstsats’]

Род заняткаў

Rod zanyatkau

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማርታ ምን ትሰራለች? Чым--а------а М----? Ч__ з________ М_____ Ч-м з-й-а-ц-а М-р-а- -------------------- Чым займаецца Марта? 0
C-y-----m---stsa -art-? C___ z__________ M_____ C-y- z-y-a-t-t-a M-r-a- ----------------------- Chym zaymaetstsa Marta?
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። Я-а-п--цу--ў -ф-с-. Я__ п_____ ў о_____ Я-а п-а-у- ў о-і-е- ------------------- Яна працуе ў офісе. 0
Y-na --atsu- u ofіse. Y___ p______ u o_____ Y-n- p-a-s-e u o-і-e- --------------------- Yana pratsue u ofіse.
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። Ян- пра--- за ка-п-ю--ра-. Я__ п_____ з_ к___________ Я-а п-а-у- з- к-м-’-т-р-м- -------------------------- Яна працуе за камп’ютэрам. 0
Ya-a pra--ue -----mp---te-a-. Y___ p______ z_ k____________ Y-n- p-a-s-e z- k-m-’-u-e-a-. ----------------------------- Yana pratsue za kamp’yuteram.
ማርታ የት ነች? Дзе-М-р-а? Д__ М_____ Д-е М-р-а- ---------- Дзе Марта? 0
Dze -arta? D__ M_____ D-e M-r-a- ---------- Dze Marta?
ፊልም ቤት። У -і--. У к____ У к-н-. ------- У кіно. 0
U --n-. U k____ U k-n-. ------- U kіno.
እሷ ፊልም እያየች ነው። Яна-г-я--і-ь--і-ьм. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Yana gl-adz---’ --l-m. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
ፒተር ምን ይሰራል? Ч-- за----цца ----р? Ч__ з________ П_____ Ч-м з-й-а-ц-а П-т-р- -------------------- Чым займаецца Петэр? 0
Ch--------et-t-a P--er? C___ z__________ P_____ C-y- z-y-a-t-t-a P-t-r- ----------------------- Chym zaymaetstsa Peter?
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። Ён-в--ы-ц- в- ун-вер-іт--е. Ё_ в______ в_ у____________ Ё- в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. --------------------------- Ён вучыцца ва універсітэце. 0
En----h--s--a--a--nі-er-іte---. E_ v_________ v_ u_____________ E- v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- ------------------------------- En vuchytstsa va unіversіtetse.
እሱ ቋንቋ ያጠናል። Ё- ---учае ---ы. Ё_ в______ м____ Ё- в-в-ч-е м-в-. ---------------- Ён вывучае мовы. 0
E- ---u--a----v-. E_ v_______ m____ E- v-v-c-a- m-v-. ----------------- En vyvuchae movy.
ፒተር የት ነው? Дзе Пет--? Д__ П_____ Д-е П-т-р- ---------- Дзе Петэр? 0
D-e-P-te-? D__ P_____ D-e P-t-r- ---------- Dze Peter?
ካፌ ውስጥ። У--а-ярні. У к_______ У к-в-р-і- ---------- У кавярні. 0
U k---a--і. U k________ U k-v-a-n-. ----------- U kavyarnі.
እሱ ቡና እየጠጣ ነው። Ё- -’- ----. Ё_ п__ к____ Ё- п-е к-в-. ------------ Ён п’е каву. 0
En -’- k-vu. E_ p__ k____ E- p-e k-v-. ------------ En p’e kavu.
የት መሄድ ይፈልጋሉ? К----ян--л--яць-х--зіц-? К___ я__ л_____ х_______ К-д- я-ы л-б-ц- х-д-і-ь- ------------------------ Куды яны любяць хадзіць? 0
Ku-y y--y lyubya--’---a-z--s’? K___ y___ l________ k_________ K-d- y-n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- ------------------------------ Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። Н- -ан--рт. Н_ к_______ Н- к-н-э-т- ----------- На канцэрт. 0
Na-k-nt---t. N_ k________ N- k-n-s-r-. ------------ Na kantsert.
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። Я-ы--ю--ц---лу-аць-му---у. Я__ л_____ с______ м______ Я-ы л-б-ц- с-у-а-ь м-з-к-. -------------------------- Яны любяць слухаць музыку. 0
Y----ly-by--s---l---a-s- -u----. Y___ l________ s________ m______ Y-n- l-u-y-t-’ s-u-h-t-’ m-z-k-. -------------------------------- Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
የት መሄድ አይፈልጉም? Ку-ы --- н- л-бя-ь-хадзі-ь? К___ я__ н_ л_____ х_______ К-д- я-ы н- л-б-ц- х-д-і-ь- --------------------------- Куды яны не любяць хадзіць? 0
Kud-----y -e-ly-b-at-’-k-adzіt-’? K___ y___ n_ l________ k_________ K-d- y-n- n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- --------------------------------- Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ዳንስ ቤት። Н--ды-ка----. Н_ д_________ Н- д-с-а-э-у- ------------- На дыскатэку. 0
Na d-sk--eku. N_ d_________ N- d-s-a-e-u- ------------- Na dyskateku.
እነሱ መደነስ አይወዱም። І- -- п-да-а-цца т--ц--а-ь. І_ н_ п_________ т_________ І- н- п-д-б-е-ц- т-н-а-а-ь- --------------------------- Ім не падабаецца танцаваць. 0
Іm n- pa--b--ts-sa t---s-v-ts-. І_ n_ p___________ t___________ І- n- p-d-b-e-s-s- t-n-s-v-t-’- ------------------------------- Іm ne padabaetstsa tantsavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -