የሐረጉ መጽሐፍ

am እንቅስቃሴዎች   »   be Род заняткаў

13 [አስራ ሶስት]

እንቅስቃሴዎች

እንቅስቃሴዎች

13 [трынаццаць]

13 [trynatstsats’]

Род заняткаў

[Rod zanyatkau]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማርታ ምን ትሰራለች? Чы- з-й--е-ц- -ар--? Чым займаецца Марта? Ч-м з-й-а-ц-а М-р-а- -------------------- Чым займаецца Марта? 0
Chy- zay--e-s-sa-Mart-? Chym zaymaetstsa Marta? C-y- z-y-a-t-t-a M-r-a- ----------------------- Chym zaymaetstsa Marta?
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። Яна---ац-е --о-іс-. Яна працуе ў офісе. Я-а п-а-у- ў о-і-е- ------------------- Яна працуе ў офісе. 0
Yan--pra--u--- of--e. Yana pratsue u ofіse. Y-n- p-a-s-e u o-і-e- --------------------- Yana pratsue u ofіse.
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። Яна------- -а---мп’---ра-. Яна працуе за камп’ютэрам. Я-а п-а-у- з- к-м-’-т-р-м- -------------------------- Яна працуе за камп’ютэрам. 0
Y------atsu- z---am-’-u--ram. Yana pratsue za kamp’yuteram. Y-n- p-a-s-e z- k-m-’-u-e-a-. ----------------------------- Yana pratsue za kamp’yuteram.
ማርታ የት ነች? Дз- --рт-? Дзе Марта? Д-е М-р-а- ---------- Дзе Марта? 0
D-e----ta? Dze Marta? D-e M-r-a- ---------- Dze Marta?
ፊልም ቤት። У ---о. У кіно. У к-н-. ------- У кіно. 0
U-k--o. U kіno. U k-n-. ------- U kіno.
እሷ ፊልም እያየች ነው። Я-а --ядзі----іл--. Яна глядзіць фільм. Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Y--- --y-dz-t-’ -іl-m. Yana glyadzіts’ fіl’m. Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
ፒተር ምን ይሰራል? Чым---йм-ец-а--ет-р? Чым займаецца Петэр? Ч-м з-й-а-ц-а П-т-р- -------------------- Чым займаецца Петэр? 0
C--m -aymaet------et-r? Chym zaymaetstsa Peter? C-y- z-y-a-t-t-a P-t-r- ----------------------- Chym zaymaetstsa Peter?
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። Ё- в-ч-цца--- унів-р-і-эце. Ён вучыцца ва універсітэце. Ё- в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. --------------------------- Ён вучыцца ва універсітэце. 0
En -u--yt-t-- v--un-v----t--se. En vuchytstsa va unіversіtetse. E- v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- ------------------------------- En vuchytstsa va unіversіtetse.
እሱ ቋንቋ ያጠናል። Ён-в--уча----в-. Ён вывучае мовы. Ё- в-в-ч-е м-в-. ---------------- Ён вывучае мовы. 0
En-vy---hae--ov-. En vyvuchae movy. E- v-v-c-a- m-v-. ----------------- En vyvuchae movy.
ፒተር የት ነው? Дзе-Пе--р? Дзе Петэр? Д-е П-т-р- ---------- Дзе Петэр? 0
Dze -e-e-? Dze Peter? D-e P-t-r- ---------- Dze Peter?
ካፌ ውስጥ። У к-вя-н-. У кавярні. У к-в-р-і- ---------- У кавярні. 0
U --v--rnі. U kavyarnі. U k-v-a-n-. ----------- U kavyarnі.
እሱ ቡና እየጠጣ ነው። Ён -’----ву. Ён п’е каву. Ё- п-е к-в-. ------------ Ён п’е каву. 0
En --e--a-u. En p’e kavu. E- p-e k-v-. ------------ En p’e kavu.
የት መሄድ ይፈልጋሉ? Ку---я-ы --бяц----д--ць? Куды яны любяць хадзіць? К-д- я-ы л-б-ц- х-д-і-ь- ------------------------ Куды яны любяць хадзіць? 0
Ku-- --n- l--b--ts--k--d-і-s-? Kudy yany lyubyats’ khadzіts’? K-d- y-n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- ------------------------------ Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። Н----н-эрт. На канцэрт. Н- к-н-э-т- ----------- На канцэрт. 0
N--k-nts--t. Na kantsert. N- k-n-s-r-. ------------ Na kantsert.
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። Ян---юбя-ь---у---- ------. Яны любяць слухаць музыку. Я-ы л-б-ц- с-у-а-ь м-з-к-. -------------------------- Яны любяць слухаць музыку. 0
Y-ny --ub--ts’ sl---a-s- -u-yk-. Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku. Y-n- l-u-y-t-’ s-u-h-t-’ m-z-k-. -------------------------------- Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
የት መሄድ አይፈልጉም? К-д- я-ы -е -юб-ць х--з--ь? Куды яны не любяць хадзіць? К-д- я-ы н- л-б-ц- х-д-і-ь- --------------------------- Куды яны не любяць хадзіць? 0
K--- -a-- -e--y--yat-’---a----s’? Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’? K-d- y-n- n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- --------------------------------- Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ዳንስ ቤት። На---с---эк-. На дыскатэку. Н- д-с-а-э-у- ------------- На дыскатэку. 0
N- --s-ateku. Na dyskateku. N- d-s-a-e-u- ------------- Na dyskateku.
እነሱ መደነስ አይወዱም። Ім-не----а-а-ц-- т--ц-в---. Ім не падабаецца танцаваць. І- н- п-д-б-е-ц- т-н-а-а-ь- --------------------------- Ім не падабаецца танцаваць. 0
Іm -- p-d-ba-tst------t--v----. Іm ne padabaetstsa tantsavats’. І- n- p-d-b-e-s-s- t-n-s-v-t-’- ------------------------------- Іm ne padabaetstsa tantsavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -