‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   kk Preparing a trip

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [қырық жеті]

47 [qırıq jeti]

Preparing a trip

[Saparğa dayındıq]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! 1
S---bi-diñ-ş--ad-n-mız-- jïnaw---k--e-! Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ Ештеңені ұмытпа! Ештеңені ұмытпа! 1
Eşt---n--um-t-a! Eşteñeni umıtpa!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ Саған үлкен шабадан керек! Саған үлкен шабадан керек! 1
S--a--ü-k-n ş---d-n --rek! Sağan ülken şabadan kerek!
‫لا تنسي جواز السفر!‬ Шетел төлқұжатын ұмытпа! Шетел төлқұжатын ұмытпа! 1
Ş--el ---quja--n um--pa! Şetel tölqujatın umıtpa!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ Ұшақ билетін ұмытпа! Ұшақ билетін ұмытпа! 1
U-a- b-l--i--u----a! Uşaq bïletin umıtpa!
‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ Жол чектерін ұмытпа! Жол чектерін ұмытпа! 1
J-l-ç-kte-i- -mıtp-! Jol çekterin umıtpa!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ Күннен қорғайтын кремді ал. Күннен қорғайтын кремді ал. 1
Künn-n q--ğ--tın-k--m-- --. Künnen qorğaytın kremdi al.
‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. 1
Kü-n-- -orğ---ın közil--rikt- a-. Künnen qorğaytın közildirikti al.
‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ Күннен қорғайтын қалпақты ал. Күннен қорғайтын қалпақты ал. 1
Kü-nen -o---y-ı--qalp-q-ı-a-. Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ Жол картасын аласың ба? Жол картасын аласың ба? 1
Jo---ar-ası--al-sı- b-? Jol kartasın alasıñ ba?
‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ Жолсілтемені аласың ба? Жолсілтемені аласың ба? 1
J-ls-l-emeni al-s-ñ---? Jolsiltemeni alasıñ ba?
‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ Қолшатыр аласың ба? Қолшатыр аласың ба? 1
Qolş-t---al---ñ --? Qolşatır alasıñ ba?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. 1
Şalba-, -----,--ä-kïdi um---a. Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. 1
G--s--k,-b--d-k, p-d-ak----ı u-ı--a. Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. 1
P-j-m-, ----i-k-y--k-pe- f-tbo-k-lar-- u-ı--a. Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. 1
Sa-a--aya---ï--- --ndal-jä-e-e-ik--erek. Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. 1
Sa-a----l o----l- s-bı---äne -----y---qayşıs- ker-k. Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. 1
Sağan tara---tis-pas-ası --n-tis -ç-otk-sı --re-. Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.