‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   pl Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. 1
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. 1
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. 1
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? 1
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? 1
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? 1
‫من اضطر أن يودع؟‬ Kto musiał się pożegnać? Kto musiał się pożegnać? 1
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Kto musiał wcześnie wrócić do domu? Kto musiał wcześnie wrócić do domu? 1
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Kto musiał jechać pociągiem? Kto musiał jechać pociągiem? 1
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. 1
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. 1
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. 1
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. 1
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. 1
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ Chciałem / Chciałam jechać do domu. Chciałem / Chciałam jechać do domu. 1
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. 1
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. 1
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.