‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   pt Passado dos verbos modais 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. Tivemos de regar as flores. Tivemos de regar as flores. 1
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Tivemos de arrumar o apartamento. Tivemos de arrumar o apartamento. 1
كان علينا أن نغسل الأطباق. Tivemos de lavar a louça. Tivemos de lavar a louça. 1
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ Vocês tiveram de pagar a conta? Vocês tiveram de pagar a conta? 1
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ Vocês tiveram de pagar a entrada? Vocês tiveram de pagar a entrada? 1
هل كان عليك دفع غرامة؟ Vocês tiveram de pagar uma multa? Vocês tiveram de pagar uma multa? 1
من كان عليه أن يقول وداعا؟ Quem é que teve que se despedir? Quem é que teve que se despedir? 1
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ Quem é que teve que ir para casa cedo? Quem é que teve que ir para casa cedo? 1
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ Quem é que teve que apanhar o comboio? Quem é que teve que apanhar o comboio? 1
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. Nós não queríamos ficar muito tempo. Nós não queríamos ficar muito tempo. 1
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. Nós não queríamos beber nada. Nós não queríamos beber nada. 1
لم نكن نريد الإزعاج. Nós não queríamos incomodar. Nós não queríamos incomodar. 1
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. Eu queria precisamente telefonar . Eu queria precisamente telefonar . 1
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Eu queria chamar um táxi. Eu queria chamar um táxi. 1
أردت أن أعود إلى المنزل. Eu queria ir para casa. Eu queria ir para casa. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Eu pensei que querias telefonar à tua mulher. Eu pensei que querias telefonar à tua mulher. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Eu pensei que querias telefonar para as informações. Eu pensei que querias telefonar para as informações. 1
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Eu pensei que querias pedir/encomendar uma piza. Eu pensei que querias pedir/encomendar uma piza. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.