Размоўнік

be У басейне   »   px Na piscina

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [cinquenta]

Na piscina

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Сёння горача. Hoje--st--c---r. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Пойдзем у басейн? Va-o- à ---ci-a? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Est- -o- ---ta-------- ---i-c--a? E___ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t- c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- --------------------------------- Está com vontade de ir à piscina? 0
У цябе ёсць ручнік? V--ê -e--u-- t--l-a? V___ t__ u__ t______ V-c- t-m u-a t-a-h-? -------------------- Você tem uma toalha? 0
У цябе ёсць плаўкі? V-cê -em cal---s-d- b-n--? V___ t__ c______ d_ b_____ V-c- t-m c-l-õ-s d- b-n-o- -------------------------- Você tem calções de banho? 0
У цябе ёсць купальнік? Vo-ê-t-m ---m--ô? V___ t__ u_ m____ V-c- t-m u- m-i-? ----------------- Você tem um maiô? 0
Ты ўмееш плаваць? Voc- pode --dar? V___ p___ n_____ V-c- p-d- n-d-r- ---------------- Você pode nadar? 0
Ты ўмееш ныраць? Você p--e--e--ulhar? V___ p___ m_________ V-c- p-d- m-r-u-h-r- -------------------- Você pode mergulhar? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? Vo-ê po-e-s-lt---pa-- - --u-? V___ p___ s_____ p___ a á____ V-c- p-d- s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Você pode saltar para a água? 0
Дзе знаходзіцца душ? Ond--está - ----ei-o? O___ e___ o c________ O-d- e-t- o c-u-e-r-? --------------------- Onde está o chuveiro? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Ond-----ão------s--ár-os? O___ e____ o_ v__________ O-d- e-t-o o- v-s-i-r-o-? ------------------------- Onde estão os vestiários? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? O-d- est-- ------los--e nat-çã-? O___ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------- Onde estão os óculos de natação? 0
Тут глыбока? A ---- é -un--? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
Вада чыстая? A á--a--st---i---? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
Вада цёплая? A á-ua----á qu-nt-? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Я замярзаю. Estou com-f---. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
Вада занадта халодная. A -g-a e-t--f--a -- m---. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Я зараз выйду з вады. Eu---u---i--da-ág-a. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.