Размоўнік

be Злучнікі 3   »   px Conjunções 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Eu m- l------ l--- q----- o d---------- t---. Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Eu f--- c-- s--- q----- t---- d- e------. Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Eu v-- p---- d- t-------- q----- f---- 60 a---. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Калі Вы патэлефануеце? Qu---- v-- t--------? Quando vai telefonar? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Qu---- t---- u- p---- d- t----. Quando tiver um pouco de tempo. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. El- v-- t-------- q----- t---- u- p---- d- t----. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Qu---- t---- v-- t--------? Quanto tempo vai trabalhar? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Eu v-- t-------- e------- p----. Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Eu v-- t-------- e------- e------ c-- b-- s----. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. El- e--- n- c--- e- v-- d- t--------. Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. El- l- o j----- e- v-- d- c-------. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. El- e--- n- b-- e- v-- d- i- p--- c---. Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Pe-- q-- e- s-- e-- m--- a---. Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Pe-- q-- e- s-- a s-- m----- e--- d-----. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Pe-- q-- e- s-- e-- e--- d-----------. Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Eu a-------- s---- t---- s--- p------. Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Eu p---- o ô------ s---- t---- s--- p------. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Eu n-- e-------- o c------- s---- t---- s--- p------. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!