Размоўнік

be Пачуцці   »   px Sentimentos

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
мець жаданне t-- --n---e ter vontade t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
У нас ёсць жаданне. Nó--te-o---o----e. Nós temos vontade. N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
У нас няма жадання. N-s --o-t-mos von---e. Nós não temos vontade. N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
баяцца ter-m-do ter medo t-r m-d- -------- ter medo 0
Я баюся. E- t-nho-med-. Eu tenho medo. E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Я не баюся. E- -ão---n-o-m-d-. Eu não tenho medo. E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
мець час t-- -e--o ter tempo t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Ён мае час. El- -e- t-m--. Ele tem tempo. E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Ён не мае часу. E-- n-o-tem-t-mp-. Ele não tem tempo. E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
сумаваць e-ta- -bo----ido estar aborrecido e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Яна сумуе. Ela -st--a-or--c-d-. Ela está aborrecida. E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Яна не сумуе. E-a---- ---- --orre-ida. Ela não está aborrecida. E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
быць галодным t-r f-m- --e---r---m f-me ter fome / estar com fome t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Вы галодныя? Es------m----e? Estão com fome? E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Вы не галодныя? N---es-ã- --m ---e? Não estão com fome? N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
хацець піць te- -e-e-/-----r -om-s-de ter sede / estar com sede t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Яны хочуць піць. E-es-est-- ----sed-. Eles estão com sede. E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Яны не хочуць піць. El-- --o es--o c-------. Eles não estão com sede. E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!