Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   px Oração subordinada com que 2

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. I---t--me-q-an---vo-ê --nc-. Irrita-me quando você ronca. I-r-t---e q-a-d- v-c- r-n-a- ---------------------------- Irrita-me quando você ronca. 0
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. Ir-i-a--- --a--o---cê -eb-----t- c-r----. Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. I-r-t---e q-a-d- v-c- b-b- t-n-a c-r-e-a- ----------------------------------------- Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. 0
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. Ir-it---e q-a--o-vo-- --ega -ã- -a-de. Irrita-me quando você chega tão tarde. I-r-t---e q-a-d- v-c- c-e-a t-o t-r-e- -------------------------------------- Irrita-me quando você chega tão tarde. 0
Я думаю, што яму патрэбны доктар. Eu -c-o--u- --- pre-is- d--um -é---o. Eu acho que ele precisa de um médico. E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
Я думаю, што ён хворы. E- -------e el--e--á-do--t-. Eu acho que ele está doente. E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
Я думаю, што ён цяпер спіць. E- --ho q-- --- -go-- -s-- d-r--n-o. Eu acho que ele agora está dormindo. E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- d-r-i-d-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está dormindo. 0
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. N-- --peramo-------l- se -a---com - n-s-a---lh-. Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. Nós--s--r---s que-ele-t------u-t----n-e-r-. Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. Nó- --p-ra-os-q-- ele -e-----lion--i-. Nós esperamos que ele seja milionário. N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. Eu-o-v- -ue-a---a -ulh----e-e------iden--. Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. E- o-v- q-e a s-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------ Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. 0
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. Eu ouvi--ue-el--está--o ----i---. Eu ouvi que ela está no hospital. E- o-v- q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------- Eu ouvi que ela está no hospital. 0
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. E----v--qu--o---u--a-ro -stá -o-- --stru-do. Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. E- o-v- q-e o s-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------- Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. 0
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. A-egro--e--ue-t--ha-vindo. Alegro-me que tenha vindo. A-e-r---e q-e t-n-a v-n-o- -------------------------- Alegro-me que tenha vindo. 0
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. A----o-me-q-e tenh---nt--esse. Alegro-me que tenha interesse. A-e-r---e q-e t-n-a i-t-r-s-e- ------------------------------ Alegro-me que tenha interesse. 0
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. A--gro-m----e quei-a-co----- - -a--. Alegro-me que queira comprar a casa. A-e-r---e q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ------------------------------------ Alegro-me que queira comprar a casa. 0
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. E- -ec-i- q-e-- --t-mo--n-----j- t-nha--d- ------. Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. E- r-c-i- q-e o ú-t-m- ô-i-u- j- t-n-a i-o e-b-r-. -------------------------------------------------- Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. 0
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. Eu--------q-e--e----s d- -e--r u- t-x-. Eu receio que teremos de pegar um táxi. E- r-c-i- q-e t-r-m-s d- p-g-r u- t-x-. --------------------------------------- Eu receio que teremos de pegar um táxi. 0
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. E---e-e-o-n-o-ter ne-hu-------iro--om-g-. Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...