Размоўнік

be Дні тыдня   »   px Dias de semana

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [nove]

Dias de semana

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
панядзелак aaaaa a--egu-da-----a a s------------ a s-g-n-a-f-i-a --------------- a segunda-feira 0
аўторак aaaaa a--e-ç--fei-a a t---------- a t-r-a-f-i-a ------------- a terça-feira 0
серада aaaaa a qu-r-a--ei-a a q----------- a q-a-t---e-r- -------------- a quarta-feira 0
чацвер aaaaa a--uint--f-i-a a q----------- a q-i-t---e-r- -------------- a quinta-feira 0
пятніца aaaaa a sext--f--ra a s---------- a s-x-a-f-i-a ------------- a sexta-feira 0
субота aaaaa o-sáb-do o s----- o s-b-d- -------- o sábado 0
нядзеля aaaaa o -----go o d------ o d-m-n-o --------- o domingo 0
тыдзень aaaaa a-sem-na a s----- a s-m-n- -------- a semana 0
з панядзелка да нядзелі aaaaa da se-un---f-ira-- -o---go d- s------------ a d------ d- s-g-n-a-f-i-a a d-m-n-o -------------------------- da segunda-feira a domingo 0
Першы дзень – панядзелак. aaaaa O pr-mei-o -ia --a s--un-a-f----. O p------- d-- é a s------------- O p-i-e-r- d-a é a s-g-n-a-f-i-a- --------------------------------- O primeiro dia é a segunda-feira. 0
Другі дзень – аўторак. aaaaa O-se----o---- é a-t-r---fe-ra. O s------ d-- é a t----------- O s-g-n-o d-a é a t-r-a-f-i-a- ------------------------------ O segundo dia é a terça-feira. 0
Трэці дзень – серада. aaaaa O -----ir----a - a qu-r---fe-ra. O t------- d-- é a q------------ O t-r-e-r- d-a é a q-a-t---e-r-. -------------------------------- O terceiro dia é a quarta-feira. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. aaaaa O-q--rto---- - ---u--t-------. O q----- d-- é a q------------ O q-a-t- d-a é a q-i-t---e-r-. ------------------------------ O quarto dia é a quinta-feira. 0
Пяты дзень – пятніца. aaaaa O --int--d---- a--ext--f----. O q----- d-- é a s----------- O q-i-t- d-a é a s-x-a-f-i-a- ----------------------------- O quinto dia é a sexta-feira. 0
Шосты дзень – субота. aaaaa O--e-----i--- --sá--d-. O s---- d-- é o s------ O s-x-o d-a é o s-b-d-. ----------------------- O sexto dia é o sábado. 0
Сёмы дзень – нядзеля. aaaaa O--é-i---d-a-- o-do---go. O s----- d-- é o d------- O s-t-m- d-a é o d-m-n-o- ------------------------- O sétimo dia é o domingo. 0
У тыдні сем дзён. aaaaa A --ma-a t-- -e-e --a-. A s----- t-- s--- d---- A s-m-n- t-m s-t- d-a-. ----------------------- A semana tem sete dias. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. aaaaa S--t--bal----s--in-o--i--. S- t---------- c---- d---- S- t-a-a-h-m-s c-n-o d-a-. -------------------------- Só trabalhamos cinco dias. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!