Размоўнік

be Загадны лад 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! S- ole--ni- -ai-- - ä-- ol- ----la--k! S- o--- n-- l---- – ä-- o-- n-- l----- S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! Sa mag-d ----ka-a –-ä-a--a-a--ii k-ua! S- m---- n-- k--- – ä-- m--- n-- k---- S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! Sa t---d-n---hil-a---är--t-le-n-- hil-a! S- t---- n-- h---- – ä-- t--- n-- h----- S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! S- na--ad------a--u-ti – är- n--r--nii valj--ti! S- n----- n-- v------- – ä-- n---- n-- v-------- S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! S--rää-i--l-iga-v-----lt – ära -ä-gi-n---------l-! S- r----- l---- v------- – ä-- r---- n-- v-------- S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Sa-j--d-l-i-- --lju-- -r- j------ -a---! S- j--- l---- p---- – ä-- j-- n-- p----- S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Sa--ui--et---li----pa--u –---- su-tseta ni--pa-ju! S- s-------- l---- p---- – ä-- s------- n-- p----- S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! S---ööt-d l-ig- -al-u - är- t---- nii-pa-j-! S- t----- l---- p---- – ä-- t---- n-- p----- S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Sa --id-d l-i-a -i-r-------ä-a s--da---i-------ti! S- s----- l---- k------- – ä-- s---- n-- k-------- S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Устаньце, спадар Мюлер! T--s-e---es, hä--a Mül-e-! T----- ü---- h---- M------ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Сядайце, спадар Мюлер! V--ke i-t-t, h-rra --ll-r! V---- i----- h---- M------ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! Jä-g- i-tu-a- -ärra-M--le-! J---- i------ h---- M------ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Пацярпіце! K-n--t-st! K--------- K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Не спяшайцеся! Võtk------l- aega! V---- e----- a---- V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Пачакайце секунду! O--ak- ü-----t-! O----- ü-- h---- O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Будзьце асцярожныя! Olge-ett-vaa-l--! O--- e----------- O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Будзьце пунктуальныя! Olge -ä-ne! O--- t----- O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Будзьце разумныя! Ä-g- -l---rumal! Ä--- o--- r----- Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...