Размоўнік

be Загадны лад 1   »   ur ‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

‫89 [نواسی]‬

nawasi

‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

[darkhwast karna hukum dena]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Урду Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! ‫-م --- -س- -- –-ا-نا--س--نہ بن- -‬ ‫تم بہت سست ہو – اتنا سست نہ بنو !‬ ‫-م ب-ت س-ت ہ- – ا-ن- س-ت ن- ب-و !- ----------------------------------- ‫تم بہت سست ہو – اتنا سست نہ بنو !‬ 0
tu- b-h---su-t h--------us- na- b-no-! tum bohat sust ho itna sust nah bano ! t-m b-h-t s-s- h- i-n- s-s- n-h b-n- ! -------------------------------------- tum bohat sust ho itna sust nah bano !
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! ‫تم---ر--ک-س-تے ---- --ر--ک ن--سوی- کر--!‬ ‫تم دیر تک سوتے ہو – دیر تک نہ سویا کرو !‬ ‫-م د-ر ت- س-ت- ہ- – د-ر ت- ن- س-ی- ک-و !- ------------------------------------------ ‫تم دیر تک سوتے ہو – دیر تک نہ سویا کرو !‬ 0
t-m---- -a- --tay ho---r ta- nah ---a-kar- ! tum der tak sotay ho der tak nah soya karo ! t-m d-r t-k s-t-y h- d-r t-k n-h s-y- k-r- ! -------------------------------------------- tum der tak sotay ho der tak nah soya karo !
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! ‫-م --- س--آ----و - دیر--ے -- -ی- --و -‬ ‫تم دیر سے آتے ہو – دیر سے نہ آیا کرو !‬ ‫-م د-ر س- آ-ے ہ- – د-ر س- ن- آ-ا ک-و !- ---------------------------------------- ‫تم دیر سے آتے ہو – دیر سے نہ آیا کرو !‬ 0
tum -e- se----y-ho-de---e na- -a-a k--o ! tum der se atay ho der se nah aaya karo ! t-m d-r s- a-a- h- d-r s- n-h a-y- k-r- ! ----------------------------------------- tum der se atay ho der se nah aaya karo !
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! ‫-م زور -ے-ہنست---و – ز-- -ے-نہ-ہ-----رو -‬ ‫تم زور سے ہنستے ہو – زور سے نہ ہنسا کرو !‬ ‫-م ز-ر س- ہ-س-ے ہ- – ز-ر س- ن- ہ-س- ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم زور سے ہنستے ہو – زور سے نہ ہنسا کرو !‬ 0
tum-z-r-se--a-st-y-----o- -e n-h ha-s- -a-o ! tum zor se hanstay ho zor se nah hansa karo ! t-m z-r s- h-n-t-y h- z-r s- n-h h-n-a k-r- ! --------------------------------------------- tum zor se hanstay ho zor se nah hansa karo !
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! ‫-م آہ--ہ ب-لتے-ہو –--ہست--ن----لا -----‬ ‫تم آہستہ بولتے ہو – آہستہ نہ بولا کرو !‬ ‫-م آ-س-ہ ب-ل-ے ہ- – آ-س-ہ ن- ب-ل- ک-و !- ----------------------------------------- ‫تم آہستہ بولتے ہو – آہستہ نہ بولا کرو !‬ 0
t-m ---ist-a bol-a- ----a--st---n---b-l--k-ro ! tum aahistaa boltay ho aahistaa nah bola karo ! t-m a-h-s-a- b-l-a- h- a-h-s-a- n-h b-l- k-r- ! ----------------------------------------------- tum aahistaa boltay ho aahistaa nah bola karo !
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! ‫-م-بہت پ--- -و --ا--- -- پ----ر- !‬ ‫تم بہت پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ ‫-م ب-ت پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------ ‫تم بہت پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
t-m--oha-------y -- i-na n-- --ya--a---! tum bohat peetay ho itna nah piya karo ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! ‫---ب-- سی-ر---پی-ے ہو-–-ات-- ن- پی--کر---‬ ‫تم بہت سیگرہٹ پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ ‫-م ب-ت س-گ-ہ- پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم بہت سیگرہٹ پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
tu--boh---p----- h- i-n- ----piya--aro-! tum bohat peetay ho itna nah piya karo ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! ‫تم ب---ک-م ک--ے--و----تنا-ک-م----کی---ر--!‬ ‫تم بہت کام کرتے ہو – اتنا کام نہ کیا کرو !‬ ‫-م ب-ت ک-م ک-ت- ہ- – ا-ن- ک-م ن- ک-ا ک-و !- -------------------------------------------- ‫تم بہت کام کرتے ہو – اتنا کام نہ کیا کرو !‬ 0
t-m--o-at k--m--a--e----itn- ka-m-na- kya-k--- ! tum bohat kaam karte ho itna kaam nah kya karo ! t-m b-h-t k-a- k-r-e h- i-n- k-a- n-h k-a k-r- ! ------------------------------------------------ tum bohat kaam karte ho itna kaam nah kya karo !
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! ‫-م---ڑی -ی- چل-ت--ہ- - -ت---ت-ز-نہ -لا-- کرو-!‬ ‫تم گاڑی تیز چلاتے ہو – اتنا تیز نہ چلایا کرو !‬ ‫-م گ-ڑ- ت-ز چ-ا-ے ہ- – ا-ن- ت-ز ن- چ-ا-ا ک-و !- ------------------------------------------------ ‫تم گاڑی تیز چلاتے ہو – اتنا تیز نہ چلایا کرو !‬ 0
tum ----- -ai- c-illate -- -t-a taiz-n----h-l-ya -aro ! tum gaari taiz chillate ho itna taiz nah chalaya karo ! t-m g-a-i t-i- c-i-l-t- h- i-n- t-i- n-h c-a-a-a k-r- ! ------------------------------------------------------- tum gaari taiz chillate ho itna taiz nah chalaya karo !
Устаньце, спадар Мюлер! ‫---- -ولر- -ٹھ ج--ئے !‬ ‫مسٹر مولر، اٹھ جایئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ا-ھ ج-ی-ے !- ------------------------ ‫مسٹر مولر، اٹھ جایئے !‬ 0
m-s----,-----j-y-e-! mister , uth jayye ! m-s-e- , u-h j-y-e ! -------------------- mister , uth jayye !
Сядайце, спадар Мюлер! ‫---- -ول---تشر-- -------!‬ ‫مسٹر مولر، تشریف رکھیئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ت-ر-ف ر-ھ-ئ- !- --------------------------- ‫مسٹر مولر، تشریف رکھیئے !‬ 0
mis-e- --t-s-reef----i-e ! mister , tashreef rkhiye ! m-s-e- , t-s-r-e- r-h-y- ! -------------------------- mister , tashreef rkhiye !
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! ‫--ٹر مو-ر----ٹھ--ر-یئ---‬ ‫مسٹر مولر، بیٹھے رہیئے !‬ ‫-س-ر م-ل-، ب-ٹ-ے ر-ی-ے !- -------------------------- ‫مسٹر مولر، بیٹھے رہیئے !‬ 0
mi--er - b-i--y-r-----! mister , baithy rhiye ! m-s-e- , b-i-h- r-i-e ! ----------------------- mister , baithy rhiye !
Пацярпіце! ‫-بر ---یئے--‬ ‫صبر کیجیئے !‬ ‫-ب- ک-ج-ئ- !- -------------- ‫صبر کیجیئے !‬ 0
sa-- -iji-e-! sabr kijiye ! s-b- k-j-y- ! ------------- sabr kijiye !
Не спяшайцеся! ‫--- --جیئ- -‬ ‫وقت لیجیئے !‬ ‫-ق- ل-ج-ئ- !- -------------- ‫وقت لیجیئے !‬ 0
w--- li--ye-! waqt lijiye ! w-q- l-j-y- ! ------------- waqt lijiye !
Пачакайце секунду! ‫ایک-ل--ہ ان--ا--کیجی-ے--‬ ‫ایک لمحہ انتظار کیجیئے !‬ ‫-ی- ل-ح- ا-ت-ا- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫ایک لمحہ انتظار کیجیئے !‬ 0
a-k----ha-i-t--a- -i--y- ! aik lamha intzaar kijiye ! a-k l-m-a i-t-a-r k-j-y- ! -------------------------- aik lamha intzaar kijiye !
Будзьце асцярожныя! ‫--ا- ر-ھ-ئ- - ہوشی-- ---ں / --- د-- -ہ-- /‬ ‫خیال رکھیئے ! ہوشیار رہیں / خبر دار رہیں /‬ ‫-ی-ل ر-ھ-ئ- ! ہ-ش-ا- ر-ی- / خ-ر د-ر ر-ی- /- -------------------------------------------- ‫خیال رکھیئے ! ہوشیار رہیں / خبر دار رہیں /‬ 0
kha-aa---k--y- ! khayaal rkhiye ! k-a-a-l r-h-y- ! ---------------- khayaal rkhiye !
Будзьце пунктуальныя! ‫--ت--- -یئے-/--ق- کی-پ-بندی--ریں -‬ ‫وقت پر آیئے / وقت کی پابندی کریں !‬ ‫-ق- پ- آ-ئ- / و-ت ک- پ-ب-د- ک-ی- !- ------------------------------------ ‫وقت پر آیئے / وقت کی پابندی کریں !‬ 0
wa----ar-a-----! waqt par aayye ! w-q- p-r a-y-e ! ---------------- waqt par aayye !
Будзьце разумныя! ‫-ما-ت--- ک--یئ- !‬ ‫حماقت مت کیجیئے !‬ ‫-م-ق- م- ک-ج-ئ- !- ------------------- ‫حماقت مت کیجیئے !‬ 0
h---q---m-- kij-y--! hamaqat mat kijiye ! h-m-q-t m-t k-j-y- ! -------------------- hamaqat mat kijiye !

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...